Διαφήμιση

Nací en Sevilla ( Αγγλικά μετάφραση)

  • Καλλιτέχνης: Isabel Pantoja (María Isabel Pantoja Martín)
  • Τραγούδι: Nací en Sevilla 4 μεταφράσεις
  • Μεταφράσεις: Αγγλικά, Γαλλικά, Γερμανικά, Ιταλικά
Αγγλικά μετάφρασηΑγγλικά
A A

I Was Born in Sevilla

I gave life a kiss when I was born
And I sang a ballad
I was baptized in Triana
With water from the Guadalquivir river
With water from the Guadalquivir river
 
And I was taught Seville, with a hug
Of a gypsy with brown skin and black hair
Between the aromas of nard and mint
 
I was born in Seville, Seville
Between red carnations and chamomile
I was born in Seville, Seville
Between white walls and bulerías 1
 
Life gave me a kiss when I was born
And I painted my face
And I dressed in white
With the silver moon in April
With the silver moon in April
 
And I took with me to the fair
My slow trotting horse
And on my back
Bells of glory from my Giralda 2
 
I was born in Seville, Seville
Between red carnations and chamomile
I was born in Seville, Seville
Between white walls and bulerías
 
Life gave me a kiss when I was born
And I sang a ballad
I was baptized in Triana
With water from the Guadalquivir river
With water from the Guadalquivir river
 
And I dressed in black
And all of Triana dress in black
For three falls
Of a divine gypsy from my Seville
 
I was born in Seville, Seville
Between red carnations and chamomile
I was born in Seville, Seville
Between white walls and bulerías
 
I was born in Seville, Seville
Between red carnations and chamomile
I was born in Seville, Seville
Between white walls and bulerías
 
I was born in Seville, Seville...
 
  • 1. Bulerías: Popular Andulsian song and dance
  • 2. Giralda: former minaret that was converted to a bell tower for the Cathedral of Seville
Ευχαριστώ!
δέχθηκε 2 ευχαριστίες
Υποβλήθηκε από sunsetsandneonlightssunsetsandneonlights στις Κυρ, 24/11/2013 - 15:45
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του Valeriu RautValeriu Raut
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη sunsetsandneonlightssunsetsandneonlights στις Τετ, 27/11/2013 - 16:29
ΙσπανικάΙσπανικά

Nací en Sevilla

Λοιπές μεταφράσεις του "Nací en Sevilla"
Αγγλικά sunsetsandneonlights
Συλλογές με "Nací en Sevilla"
Isabel Pantoja: Κορυφαία 3
Idioms from "Nací en Sevilla"
Σχόλια
Valeriu RautValeriu Raut    Δευ, 25/11/2013 - 08:34

Hola,
Me dio la vida un beso > (I gave life a kiss) Life gave me a kiss

roster 31roster 31    Παρ, 29/11/2013 - 23:21

The idea is "life gave me all this", therefore same as "Life gave me a kiss" you should continue, "and it/she sung me a ballad"...
So, have in mind, "it (life, the subject) to me (the object)" throughout. To give "life" human characteristics, is up to you (it/she)

Second stanza - "Y me enseñó Sevilla"... Here "enseñó" means "showed". "del brazo" = "arm on arm"
Sixth stanza - "and it dressed me in black/ and all Triana dressed in black"

Please, complete your profile. Here at LT we like to know one another a little bit better.
Thank you for your work.