-
Наш дурдом голосует за Путина → Ουκρανικά μετάφραση
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Наш дурдом голосует за Путина
Я сегодня спросил на обходе врача:
Почему у нас нет от палаты ключа ?
Почему в голове и в бюджете дыра ?
Почему вместо завтра, сегодня - вчера ?
Пусть расскажет нам доктор про нефть и про газ,
Кто их продал пиндосам, какой пи*арас ?
Кто отнял у народа Газпром и Лукойл ?
Нет ответа, а на тебе в жопу укол!
Припев:
Всё так сложно, всё так запутано,
Но разбираться некогда, брат.
Наш дурдом голосует за Путина,
Наш дурдом будет Путину рад.
Всё так сложно, всё так запутано,
Но разбираться некогда, брат.
Наш дурдом голосует за Путина,
Наш дурдом будет Путину рад.
Из розетки я принял секретный сигнал,
Говорят, что в больнице есть нал и безнал.
Но завхоз отожрался, а я похудел;
Где же, где же ты, вождь, прекрати беспредел!
Я писал в Белый Дом, что тут вор на воре,
Что масоны хотят меня сжечь на костре,
Что кругом разгильдяйство, распил и раскол.
Нет ответа, а на тебе в жопу укол!
Припев:
Всё так сложно, всё так запутано,
Доктор прав, а я - виноват.
Наш дурдом голосует за Путина,
Путин точно наш кандидат.
Всё так сложно, всё так запутано,
Но разбираться некогда, брат.
Наш дурдом голосует за Путина,
Наш дурдом будет Путину рад.
(Соло)
С нами Зверев и Маша Распутина,
С нами Фриске и Джигурда!
И медсестры наши за Путина,
Он мужик еще хоть куда!
Припев:
Всё так сложно, всё так запутано,
Но разбираться некогда, брат.
Наш дурдом голосует за Путина,
Наш дурдом будет Путину рад.
Всё так сложно, всё так запутано,
Но разбираться некогда, брат.
Наш дурдом голосует за Путина,
Наш дурдом будет Путину рад.
Υποβλήθηκε από Victor_S στις 2012-04-26
Μετάφραση
Наша божевільня голосує за Путіна
Я лікаря сьогодні хотів запитати:
Чому ми не маємо ключа від палати?
Чому в голові і в бюджеті діра?
Чому замість завтра, сьогодні - вчора?
Нехай розкаже нам доктор про нафту і про газ,
Хто їх продав Піндосам, який пі--рас?
Хто відняв у народу Газпром і Лукойл?
Немає відповіді, а на тобі в дупу укол!
Приспів:
Все так складно, все так заплутано,
Лікар має рацію, а я - винуватий.
Наша божевільня голосує за Путіна,
Наш дурдом буде Путіну радий.
Все так складно, все так заплутано,
Але розбиратися ніколи, брате.
Наша божевільня голосує за Путіна,
Наш дурдом буде Путіну радий.
З розетки я прийняв секретний код від Вови,
Кажуть, що в лікарні є готівкові і безготівкові
Але я схуднув, а завгосп нажерся як свиня;
Де ж, де ж ти, вождь, припини свавілля!
Я писав в Білий Дім, що злодії тут найліпші,
Що масони хочуть мене спалити на вогнищі,
Що довкола нехлюйство, розпил та розкол.
Немає відповіді, а на тобі в дупу укол!
Приспів:
Все так складно, все так заплутано,
Але розбиратися ніколи, брате.
Наша божевільня голосує за Путіна,
Наш дурдом буде Путіну радий.
Все так складно, все так заплутано,
Але розбиратися ніколи, брате.
Наша божевільня голосує за Путіна,
Наш дурдом буде Путіну радий.
(Соло)
З нами Звєрєв і Маша Распутіна,
З нами Фріске і Бюль-Бюль огли!
І медсестрі наші за Путіна,
Він мужик та ще й куди!
Приспів:
Все так складно, все так заплутано,
Але розбиратися ніколи, брате.
Наша божевільня голосує за Путіна,
Наш дурдом буде Путіну радий.
Все так складно, все так заплутано,
Але розбиратися ніколи, брате.
Наша божевільня голосує за Путіна,
Наш дурдом буде Путіну радий.
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 3 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
Ivan Luden | 1 έτος 8 μήνες |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 2 φορές
Anatoli Trojanowski
Υποβλήθηκε από Treugol'ny στις 2021-01-14
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του Ivan Luden
✕
Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "Наш дурдом голосует ..."
Συλλογές με "Наш дурдом голосует ..."
1. | Vovandemort (Вован-де-Морт) |
2. | Political/Powerful Songs |
Rabfak: Κορυφαία 3
1. | Наш дурдом голосует за Путина (Nash durdom golosuet za Putina) |
2. | Путин, прощай навек! (Putin, proshchaj navek!) |
3. | Новая песня о Сталине (Novaya Pesnya o Staline) |
Idioms from "Наш дурдом голосует ..."
1. | хоть куда |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Alternate video