Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Natalya Reznik
Natalya Reznik
Τίτλος τραγουδιού, Άλμπουμ, Γλώσσα
Όλοι οι στίχοι των τραγουδιών
А давай улетим на Марс... (A davay uletim na Mars...)Ρωσικά
А может быть, нам даже больше дано... (A mozhet bytʹ, nam dazhe bolʹshe dano...)Ρωσικά
Бабочка (Babochka)Ρωσικά
Баллада о патриотическом поэте (Ballada o patrioticheskom poete)Ρωσικά
Бессмысленное (Bessmyslennoye)Ρωσικά
В поисках оттенков смысловых...Ρωσικά
Да, мы живем без туалетаΡωσικά
Далила (Dalila)Ρωσικά
Женское эротическоеΡωσικά
За всю свою бессмысленную жизнь (Za vsyu svoyu bessmyslennuyu zhiznʹ)Ρωσικά
За границей ветров и погодных прогнозов (Za granitsey vetrov i pogodnykh prognozov)Ρωσικά
История одного эвфемизма (Istoriya odnogo evfemizma)Ρωσικά
Каким же следует старательным...Ρωσικά
Когда уже сметёт с лица земли (Kogda uzhe smetyot s litsa zemli)Ρωσικά
Колыбельная (Kolybelʹnaya)Ρωσικά
Красавица и Чудовище (Krasavitsa i Chudovishche)Ρωσικά
Красивый и в меру здоровый (Krasivyy i v meru zdorovyy)Ρωσικά
Куриное (Kurinoye)Ρωσικά
Лечу самолётом из Денвера до Нью-Йорка (Lechu samolyotom iz Denvera do Nʹyu-Yorka)Ρωσικά
Люблю, люблю, люблю, люблю (Lyublyu, lyublyu, lyublyu, lyublyu)Ρωσικά
Маятник Фуко (Mayatnik Fuko)Ρωσικά
Меланхолическое (Melankholicheskoye)Ρωσικά
Моё пальтишко в клеточку (Moyo palʹtishko v kletochku)Ρωσικά
Мой мальчик, ты не лгал и не лукавил (Moy malʹchik, ty ne lgal i ne lukavil)Ρωσικά
Мы за встречу сегодня пьём (My za vstrechu segodnya pʹyom)Ρωσικά
На горло случайно надавишь (Na gorlo sluchayno nadavishʹ)Ρωσικά
На свете счастье есть (Na svete schastʹye yestʹ)Ρωσικά
Наш нерождённый ребёнок играет в песке (Nash nerozhdyonnyy rebyonok igrayet v peske)Ρωσικά
Наше прошлое комом застыло в горле (Nashe proshloye komom zastylo v gorle)Ρωσικά
Не доверяйте новостям (Ne doveryayte novostyam)Ρωσικά
Не Мандельштамы мы, ни ты ни я (Ne Mandelʹshtamy my, ni ty ni ya)Ρωσικά
Невский (Nevskiy)Ρωσικά
Независимо и гордо (Nezavisimo i gordo)Ρωσικά
Нет у нас общего дома (Net u nas obshchego doma)Ρωσικά
Ни в инвалидности ни в коме (Ni v invalidnosti ni v kome)Ρωσικά
Нимфа (Nimfa)Ρωσικά
О В. И. Ленине (O V. I. Lenine)Ρωσικά
О гордости (O gordosti)Ρωσικά
О любви (O lyubvi)Ρωσικά
О старении (O starenii)Ρωσικά
Он был сутулый и ревнивый (On byl sutulyy i revnivyy)Ρωσικά
Они меня преследуют, роятся (Oni menya presleduyut, royat·sya)Ρωσικά
ОптимистическоеΡωσικά
ОсеньΡωσικά
От меня до тебя, увы, не мостят дорог, (Ot menya do tebya, uvy, ne mostyat dorog,)Ρωσικά
От ностальгии нет лекарства (Ot nostalʹgii net lekarstva)Ρωσικά
Отец (Otets)Ρωσικά
Письмо в Лондон (Pisʹmo v London)Ρωσικά
По песочку ползёт младенец (Po pesochku polzyot mladenets)Ρωσικά
Пока не видно дирижёра (Poka ne vidno dirizhyora)Ρωσικά
Покой уютной тишины (Pokoy uyutnoy tishiny)Ρωσικά
Поэзия должна быть глуповата (Poeziya dolzhna bytʹ glupovata)Ρωσικά
Поэтcкое-2 (Poetckoye-2)Ρωσικά
Поэтское (Poet·skoye)Ρωσικά
Приезжай на Московский, я всё ещё там (Priyezzhay na Moskovskiy, ya vsyo yeshchyo tam)Ρωσικά
Про комара (Pro komara)Ρωσικά
Про собак (Pro sobak)Ρωσικά
Про таракана (Pro tarakana)Ρωσικά
Про тигра (Pro tigra)Ρωσικά
Прошу посмертно занести в скрижали (Proshu posmertno zanesti v skrizhali)Ρωσικά
Пусть не взлетают русские ракеты (Pustʹ ne vzletayut russkiye rakety)Ρωσικά
Пьяный бомж храпит на остановке (Pʹyanyy bomzh khrapit na ostanovke)Ρωσικά
Разбирая фотографии… (Razbiraya fotografii…)Ρωσικά
Разделить бы нам счастья крохи (Razdelitʹ by nam schastʹya krokhi)Ρωσικά
Расставаний, встречные (Rasstavaniy, vstrechnyye)Ρωσικά
Религиозное (Religioznoye)Ρωσικά
Речка (Rechka)Ρωσικά
Рождество (Rozhdestvo)Ρωσικά
С Леной Самсоновой дралась в раздевалке (S Lenoy Samsonovoy dralasʹ v razdevalke)Ρωσικά
Самолёты меня таскают туда-сюда (Samolyoty menya taskayut tuda-syuda)Ρωσικά
Секретарша (Sekretarsha)Ρωσικά
Семи раз я не отмеряла (Semi raz ya ne otmeryala)Ρωσικά
Сказочка (Skazochka)Ρωσικά
Склероз (Skleroz)Ρωσικά
Сколько из сердца вынуто (Skolʹko iz serdtsa vynuto)Ρωσικά
Следующая станция – Смерть (Sleduyushchaya stantsiya – Smertʹ)Ρωσικά
Стихотворение живёт (Stikhotvoreniye zhivyot)Ρωσικά
Та мышь, которая в запарке (Ta myshʹ, kotoraya v zaparke)Ρωσικά
Товарищ, огорчаться брось (Tovarishch, ogorchatʹsya brosʹ)Ρωσικά
Только взяли по сто (Tolʹko vzyali po sto)Ρωσικά
Тоска (Toska)Ρωσικά
Травиата (Traviata)Ρωσικά
Три дня, десять дней (Tri dnya, desyatʹ dney)Ρωσικά
Ты снова пьёшь, мой дорогой Орфей (Ty snova pʹyoshʹ, moy dorogoy Orfey)Ρωσικά
У кого-то перо никак не остынет (U kogo-to pero nikak ne ostynet)Ρωσικά
У меня в бутылке чистота вешних вод (U menya v butylke chistota veshnikh vod)Ρωσικά
У нас был мир (U nas byl mir)Ρωσικά
У поэта забота, етить-колотить (U poeta zabota, yetitʹ-kolotitʹ)Ρωσικά
Убегаю вдоль по лезвию (Ubegayu vdolʹ po lezviyu)Ρωσικά
Философское (Filosofskoye)Ρωσικά
Ханука (Khanuka)Ρωσικά
Художник (Khudozhnik)Ρωσικά
Шпроты (Shproty)Ρωσικά
Это время мной когда-то было любимо (Eto vremya mnoy kogda-to bylo lyubimo)Ρωσικά
Юзеры, зацикленные на «мыле» (Yuzery, zatsiklennyye na «myle»)Ρωσικά
Я верно приближаюсь к сорока (Ya verno priblizhayusʹ k soroka)Ρωσικά
Я всё равно упорно приезжаю (Ya vsyo ravno uporno priyezzhayu)Ρωσικά
Я останусь каждой фразой (Ya ostanusʹ kazhdoy frazoy)Ρωσικά
Я пробиваюсь к тебе сквозь толщу народа (Ya probivayusʹ k tebe skvozʹ tolshchu naroda)Ρωσικά
Я тебе неверна, но ты без нужды не плачь (Ya tebe neverna, no ty bez nuzhdy ne plachʹ)Ρωσικά
Σχόλια