✕
Μετάφραση
Наутиз
Здесь так холодно
Ветер унес мою последнюю листву
*змей прогрызает землю
ветхие заточите
Пламя, что отнимает - Жизнь
Пламя, которое дает - Жизнь
Глубоко иль в бездне
Сердце колотиться
Глубоко иль в бездне
Сердце бьется
Как скала бьет до искр
Искры поражают грудную клетку
Огонь
Искры наносят удары в сердце
До вожделения и крови
Сердца стук
Дымом сокрыто
Что глаз может видеть
И путь, которого я придерживаюсь
И дороги, которыми ступаю
Холодны, так холодны
Лучшее грядет
Нет голоду
В истощении найден
Науд - мой огонь
Лучшее грядет
Нет нужды
В Нужде одержал победу
**Науд - мой огонь
Лучшее грядет
Нет ожогам
В пожаре одержал победу
Науд - мой огонь
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 42 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
Sr. Sermás | 7 έτη 2 βδομάδες |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 41 φορές
Υποβλήθηκε από Leander στις 2017-01-08
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του Siberian844
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Leander στις 2017-04-02
✕
Συλλογές με "NaudiR"
1. | Viking inspired songs (part 2) |
2. | Wardruna | Runaljod – Yggdrasil (2013) |
Wardruna: Κορυφαία 3
1. | Helvegen |
2. | Lyfjaberg |
3. | Völuspá (Skaldic version) |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Maður er manns gaman.
Όνομα: Sasha
Ρόλος: Ανώτερο μέλος
Συνεισφορά:118 μεταφράσεις, 210 τραγούδια, δέχθηκε 1482 ευχαριστίες, ικανοποίησε 32 αιτήματα βοήθησε 20 μέλη, πρόσθεσε 22 ιδιωματισμούς, εξήγησε 37 ιδιωματισμούς, άφησε 51 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Ουκρανικά, άριστα Ρωσικά, beginner Αγγλικά, Γερμανικά
*Нидхёгг - дракон, грызущий один из корней Иггдрасиля.
**Наутиз