Yüzyüzeyken Konuşuruz - Ne Farkeder ( Γερμανικά μετάφραση)

Γερμανικά μετάφραση

Scheißegal

'bin betrunken zurzeit, nicht bei der trost
ich denke nix klares,
bin herumgelaufen, wo menschenleer ist, ganze nacht, ganzen monat, ganzes jahr...
scheißegal!
 
ich hab bedauert, betrübt; es war doch kalt.
ich war eben entfernt von mir selbst, und runtergefallen
vielleich hab ich geküsst, oder geliebt, ja von dir erzählt.
scheißegal!
 
eines morgens wachte ich auf, aber du fehlste.
eben suchte nach dir, doch du fehlste.
ich kann dich noch nicht finden.
bin heute angekommen, ich bin schon wach, möchte's gar nie.
 
hast du nachrichten von mir ernstgenommen?
ich war wieder echt besoffen, konnte mich nicht beherrschen.
hab doch keine erwartungen, und wenn es sie gäbe?
scheißegal!
 
ich hab nun weniger haare als gestern,
und meine zukunft verwischt sich.
etwa hab ich leiden, die teils von dir bleiben und von den vorherigen.
scheißegal!
 
eines morgens wachte ich auf, aber du fehlste.
eben suchte nach dir, doch du fehlste.
ich kann dich noch
nicht finden.
bin heute angekommen, ich bin schon wach, möchte's gar nie.
 
Υποβλήθηκε από Ferudun Özdeş στις Τετ, 13/09/2017 - 23:55
Τουρκικά

Ne Farkeder

Λοιπές μεταφράσεις του "Ne Farkeder"
ΓερμανικάFerudun Özdeş
Yüzyüzeyken Konuşuruz: Κορυφαία 3
Σχόλια