Διαφήμιση

Nebo l'iet dozhdem ( Небо льет дождем ) ( Αγγλικά μετάφραση)

  • Καλλιτέχνης: Max Barskih (Макс Барских)
  • Τραγούδι: Nebo l'iet dozhdem ( Небо льет дождем ) 2 μεταφράσεις
  • Μεταφράσεις: Αγγλικά, Πολωνικά

Nebo l'iet dozhdem ( Небо льет дождем )

Между нами есть расстояние
Что-то незаметно произошло
Брошены слова на прощание
Задевают там где-то глубоко
 
Небо, небо, небо, небо льет дождем
Нам бы, нам бы, нам бы, нам бы измениться
Вижу, вижу, вижу, вижу - всё равно
Мы попали на последнюю страницу
 
Нет! Нет, ты не права!
Посмотри, посмотри мне прямо в глаза
Ты только не потеряй, не потеряй меня
Не потеряй, не потеряй
 
Дай мне договорить!
Не хочу начинать эту новую жизнь
Ты только не потеряй, не потеряй меня
Не потеряй, не потеряй
 
Я тебя любить не устану
Если ты решишь разделить на два
Мы сойдем с длинных дистанций
Нас научит жизнь доставать до дна
 
Небо, небо, небо, небо льет дождем
Нам бы, нам бы, нам бы, нам бы измениться
Вижу, вижу, вижу, вижу - всё равно
Мы попали на последнюю страницу
 
Нет! Нет, ты не права!
Посмотри, посмотри мне прямо в глаза
Ты только не потеряй, не потеряй меня
Не потеряй, не потеряй
 
Дай мне договорить!
Не хочу начинать эту новую жизнь
Ты только не потеряй, не потеряй меня
Не потеряй, не потеряй
 
Небо, небо, небо, небо льет дождем
Нам бы, нам бы, нам бы, нам бы измениться
Вижу, вижу, вижу, вижу - всё равно
Мы попали на последнюю страницу
 
Нет! Нет, ты не права!
Посмотри, посмотри мне прямо в глаза
Ты только не потеряй, не потеряй меня
Не потеряй, не потеряй
 
Дай мне договорить!
Не хочу начинать эту новую жизнь
Ты только не потеряй, не потеряй меня
Не потеряй, не потеряй
 
Υποβλήθηκε από ahmetozyurekahmetozyurek στις Παρ, 28/02/2020 - 09:50
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη LobuśLobuś στις Δευ, 09/03/2020 - 15:49
Αγγλικά μετάφρασηΑγγλικά
Αλφάδιασε τους παράγραφους

The sky is raining

There is distance between us
Something happened unnoticeably
We've thrown words of goodbye
They get somewhere deep
 
The sky, sky, sky, the sky is raining
We would, we would, we would, we would change
I see, see, see, see - anyway
We've reached the last page
 
No! No, you are wrong!
Look, look me in the eye
Just don't lose, don't lose me
Don't lose, don't lose me
 
Let me finish!
I don't want to start this new life
You just do not lose, do not lose me
Don't lose, don't lose me
 
I won't get tired of loving you
If you decide to part ways
We'll go long distances
Life will teach us to get to the bottom
 
The sky, sky, sky, the sky is raining
We would, we would, we would, we would change
I see, see, see, see - anyway
We've reached the last page
 
No! No, you are wrong!
Look, look me in the eye
Just don't lose, don't lose me
Don't lose, don't lose me
 
Let me finish!
I don't want to start this new life
Just don't lose, don't lose me
Don't lose, don't lose me
 
The sky, sky, sky, the sky is raining
We would, we would, we would, we would change
I see, see, see, see - anyway
We've reached the last page
 
No! No, you are wrong!
Look, look me in the eye
Just don't lose, don't lose me
Don't lose, don't lose me
 
Let me finish!
I don't want to start this new life
Just don't lose, don't lose me
Don't lose, don't lose me
 
Ευχαριστώ!
thanked 8 times
Υποβλήθηκε από NezemnayaNezemnaya στις Σάβ, 29/02/2020 - 04:52
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του Rita AkopyanRita Akopyan
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη NezemnayaNezemnaya στις Σάβ, 04/04/2020 - 16:03
Σχόλια συντάκτη:

Even if "the sky is raining" is gramatically correct, "it's raining" or "the rain is falling" is used instead. I only wanted to make a super literal translation of that line.

Λοιπές μεταφράσεις του "Nebo l'iet dozhdem (..."
Αγγλικά Nezemnaya
Σχόλια