Διαφήμιση

狙いうち (Neraiuchi) ( Σέρβικα μετάφραση)

狙いうち

ウララ ウララ ウラウラで
ウララ ウララ ウラウラよ
ウララ ウララ ウラウラの
この世は私のためにある
 
見ててごらんこの私
今にのるわ玉のこし
みがきかけたこのからだ
そうなる値打ちがあるはずよ
 
弓をきりきり心臓めがけ
逃がさないパッと狙いうち
 
神がくれたこの美貌
無駄にしては罪になる
世界一の男だけ
この手にふれてもかまわない
 
ウララ ウララ ウラウラで
ウララ ウララ ウラウラよ
ウララ ウララ ウラウラの
この世は私のためにある
 
女ひとりとるために
いくさしてもいいじゃない
それで夢が買えるなら
お安いものだと思うでしょ
 
弓をきりきり心臓めがけ
逃がさないパッと狙いうち
 
世界中のぜいたくを
どれもこれも身にまとい
飾りたてた王宮で
かしずく男を見ていたい
 
Υποβλήθηκε από Diazepan MedinaDiazepan Medina στις Παρ, 16/08/2019 - 14:37
Σέρβικα μετάφρασηΣέρβικα
Αλφάδιασε τους παράγραφους

Naciljaj I Pucaj

Ja sam ― uulala, uulala ― blistava poput sunca
Skroz sam ― uulala, uulala ― blistava poput sunca
Baš sam ― uulala, uulala ― blistava poput sunca
Celi ovaj svet postoji samo za mene
 
Samo me vi gledajte
Uskoro ću se udati za bogataša i sve njegove pare
Lepo je sređeno i blistajuće ovo telo moje
Sigurno vredim nečega kad sam takva
 
Luk mi je povučen skroz do kraja, palim na njegovo srce
Neće mi pobeći, "puf" se čuje kad ga naciljam i pucam
 
Bogovi su mi dali ovu lepotu
Bio bi greh da je potrošim za džabe
Samo muškarac koji je broj jedan u celom ovom svetu
Bi mogao da mi dodirne ruku ovu
 
Ja sam ― uulala, uulala ― blistava poput sunca
Skroz sam ― uulala, uulala ― blistava poput sunca
Baš sam ― uulala, uulala ― blistava poput sunca
Celi ovaj svet postoji samo za mene
 
Kako bi osvojio ženu
Ništa ne fali ni da poratiš sa nekim
Ako time možeš da kupiš svoj san
A čak nije ni toliko skupo, zar ne misliš?
 
Luk mi je povučen skroz do kraja, palim na njegovo srce
Neće mi pobeći, "puf" se čuje kad ga naciljam i pucam
 
Sav luksuz preko celog ovog sveta
Ću staviti na sebe
Unutar lepo okićene palate
Tog muškarca koji me čeka hoću da vidim
 
Ευχαριστώ!

<3
(\  /)
( >-< ) thank you!
(*  つ

Υποβλήθηκε από eklipsaeklipsa στις Τετ, 16/06/2021 - 17:12
Μεταφράσεις του τραγουδιού ''狙いうち (Neraiuchi)''
Σέρβικα eklipsa
Συλλογές με "狙いうち"
Σχόλια
Read about music throughout history