Διαφήμιση

Nie daj mi odejść ( Γερμανικά μετάφραση)

Γερμανικά μετάφρασηΓερμανικά
A A

Lass mich nicht gehen

Wo ist dein unbeschwertes Lachen?
Und die Gefasstheit um jeden unserer Tag?
Wo solches Glück zu den Tränen?
Du fragst immer weiter, weil du denkst, ich weiß es.
 
Ref. Halt mich auf, lass mich nicht gehen
Vergiss dich, es wird nichts mehr übrig bleiben
Schatten im Nebel, wie finde ich den Weg?
Morgen niemand und heute noch wir
 
Wo ist dein sehnsüchtiges Flüstern?
Ich würde dich immer in den Schlaf kuscheln
Heute willst du das alles verteilen
Aber du kannst du nicht die Liebe in zwei Teile schneiden
 
Ref. Halt mich auf, lass mich nicht gehen
Vergiss dich, es wird nichts mehr übrig bleiben
Schatten im Nebel, wie finde ich den Weg?
Morgen niemand und heute noch wir
 
Wo ist es? Frag mich schon nicht
Ich weiß es wirklich nicht
Wo ist es? Vielleicht irgendwo in uns
Oder vielleicht hier
 
Ref. Halt mich auf, lass mich nicht gehen
Vergiss dich, es wird nichts mehr übrig bleiben
Schatten im Nebel, wie finde ich den Weg?
Morgen niemand und heute noch wir
 
Halt mich auf
Schatten im Nebel, wie finde ich den Weg?
Heute noch wir
 
Ευχαριστώ!
thanked 2 times
Υποβλήθηκε από GreffdGreffd στις Παρ, 18/06/2021 - 08:23
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του Kasia19160Kasia19160
Πολωνικά
Πολωνικά
Πολωνικά

Nie daj mi odejść

Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "Nie daj mi odejść"
IRA (Poland): Κορυφαία 3
Σχόλια
Read about music throughout history