Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Μετάφραση
Swap languages

Nu vei putea să uiți acest loc

Și iată-mă, față-n față cu ochii tăi, fără să știu
de ce, nici motivul ce ne unește ca în trecut.
Am crezut că iubirea dintre noi doi a murit,
dar azi viața ne demonstrează că am greșit.
 
Știu numai că acum un an plecarea ta m-a rănit,
că în pieptul meu o altă iubire nu va mai fi,
Și că azi această întâlnire e în plus.
 
Refren:
Însă tu nu vei putea să uiți acest loc
niciodată, nici în zilele ce vor urma,
cu durere mă vei vedea de multe ori.
Și eu, în nopțile mele te voi pomeni în rugăciuni,
și când voi săruta altă femeie, o voi minți.
Nu vom putea uita ziua de ieri,
nici tu, nici eu...
 
Și iată-ne aici pe fiecare dintre noi,
cu povara tăcerii, iubindu-ne fără a vorbi.
Iată-ne, fără să știm ce să facem cu mâinile noastre,
fără să știm ce să facem cu aceste buze
care nu pot să tacă.
 
Iată-ne aici, și totuși visele noastre
ne așteaptă, fără să știe că la întoarcere, cu rușine,
cu rușine ne vom plânge despărțirea, pentru simpla
lașitate de a ne ascunde adevărul.
 
Refren:
Însă tu nu vei putea să uiți acest loc
niciodată, nici în zilele ce vor urma,
cu durere mă vei vedea de multe ori.
Și eu, în nopțile mele te voi pomeni în rugăciuni,
și când voi săruta altă femeie, o voi minți.
Nu vom putea uita ziua de ieri,
nici tu, nici eu.
 
Nici tu, nici eu...
 
(Larala-laralara-laralara-larala,
laralara-laralara-larala,
laralara-laralara-larala)
 
Πρωτότυποι στίχοι

No podrás olvidar este lugar

Στίχοι τραγουδιού (Ισπανικά)

Idioms from "No podrás olvidar ..."
Σχόλια