Noi ragazzi di oggi ( Ρουμανικά μετάφραση)

Ρουμανικά μετάφρασηΡουμανικά
A A

Noi, copiii din ziua de astăzi

Noi, copiii din ziua de astăzi, noi
Cu lumea întreagă înaintea noastră
Trăim în visul de apoi.
 
Noi, suntem diverși, dar cu toții suntem egali,
Avem nevoie de o pereche de aripi
Și stimulente excepționale.
 
Ne poți face să plângem,
Dar nu ne poți face să cedăm,
Suntem focul de sub cenușă,
Poți să nu înțelegi,
Cineva ne poate jigni,
Noi, noi știm în ce să credem.
 
Trebuie să vii cu noi,
Suntem copiii din ziua de astăzi,
Hai să colorăm acest oraș
Și apoi vei vedea că-ți va plăcea.
 
Noi suntem,
Suntem copiii din ziua de astăzi,
Prietenii adevărați pe care nu-i ai,
Și împreună cu toții putem cânta.
 
Copiii din ziua de astăzi,
Copiii din ziua de astăzi, noi,
Noi știm în ce să credem.
 
Copiii din ziua de astăzi,
Copiii din ziua de astăzi, noi,
Suntem focul de sub cenușă.
 
Nu te lăsa prins
De această eternă așteptare,
Suntem ceea ce se poate întâmpla,
Nu-ți stinge
Dorința de a râde pe care o ai,
Suntem cei în care poți avea încredere.
 
Trebuie să vii cu noi,
Suntem copiii din ziua de astăzi,
Hai să colorăm acest oraș
Și apoi vei vedea că-ți va plăcea.
 
Noi suntem,
Suntem copiii din ziua de astăzi,
Prietenii adevărați pe care nu-i ai,
Și împreună cu toții putem cânta.
 
Copiii din ziua de astăzi,
Copiii din ziua de astăzi, noi,
Și apoi vei vedea că-ți va plăcea...
 
Ευχαριστώ!
thanked 4 times

© Vladimir Sosnin

Υποβλήθηκε από VoldimerisVoldimeris στις Δευ, 29/11/2021 - 18:36
5
Η δική σου αξιολόγηση: None Μέσος όρος: 5 (1 vote)
Ιταλικά
Ιταλικά
Ιταλικά

Noi ragazzi di oggi

Μεταφράσεις του τραγουδιού ''Noi ragazzi di oggi''
Ρουμανικά Voldimeris
5
Συλλογές με "Noi ragazzi di oggi"
Luis Miguel: Κορυφαία 3
Σχόλια
osiris71osiris71    Δευ, 29/11/2021 - 21:38

O bună traducere, dar ai o mică eroare: în loc de ”stimuluri excepționale” trebuie ”stimuli excepționali” sau se poate și ”stimulente excepționale”.

VoldimerisVoldimeris    Δευ, 29/11/2021 - 21:40

Mulțumesc, am corectat

Sergei KolesovSergei Kolesov    Δευ, 29/11/2021 - 21:53

Володя, никто не отменяет Твой талант переводов со многих языков! Поздравляю с успехом! С уважением к Твоему переводческому таланту! Сергей из Москвы.

VoldimerisVoldimeris    Δευ, 29/11/2021 - 21:56

Спасибо большое, вы меня так хвалите, мне даже неудобно:)

Sergei KolesovSergei Kolesov    Τρί, 30/11/2021 - 05:35

Хорошо, тогда пишите "вы" с прописной буквы. :)) С уважением к Вам, Сергей :))

Read about music throughout history