Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

November

The world is tired, the year is old,
The fading leaves are glad to die,
The wind goes shivering with cold
Where the brown reeds are dry.
 
Our love is dying like the grass,
And we who kissed grow coldly kind,
Half glad to see our old love pass
Like leaves along the wind.
 
Μετάφραση

Ноябрь

И мир устал, и год уж стар,
и смерти рад листок,
студеный ветер пролистал
ряды сухих осок.
 
И наша страсть - как эти травы,
и все студеней поцелуй,
и мы наполовину рады:
любовь уходит; ветер, дуй.
 
Sara Teasdale: Κορυφαία 3
Σχόλια
PinchusPinchus
   Τετ, 20/10/2021 - 02:46

Спасибо, 42. А давайте я точку с запятой поставлю. Так наверно читабельнее будет.