Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
The Oven Bird ( Ρωσικά μετάφραση)
Αγγλικά
Αγγλικά
A
A
The Oven Bird
There is a singer everyone has heard,
Loud, a mid-summer and a mid-wood bird,
Who makes the solid tree trunks sound again.
He says that leaves are old and that for flowers
Mid-summer is to spring as one to ten.
He says the early petal-fall is past
When pear and cherry bloom went down in the showers
On sunny days a moment overcast;
And comes that other fall we name the fall.
He says the highway dust is over all.
The bird would cease and be as other birds
But that he knows in singing not to sing.
The question that he frames in all but words
Is what to make of a diminished thing.
Ρωσικά μετάφρασηΡωσικά (Ποιητική μετάφραση, Ομιοκατάληκτη μετάφραση)

Певун
Всяк раз, да слышал, как певун1 поёт,
Как птичка в чаще летом трель ведёт
Как заставляет вновь стволы стонать.
Поёт, что листья стары, что для цветочков
Средина лета и близко не весна.
Поёт, что пали так рано лепестки,
Когда с груш-вишен дождь посрывал бутоны
Средь краткой хмари в ясные деньки;
И грянет листопад, что осенью зовём.
О том, что пылью тропы покрылись, он поёт.
Замолк бы птах, став на других похож,
Но льётся трель, не может он не петь.
Вопрос, который задаёт он всем без слов:
Как увядание природы нам стерпеть.
- 1. Золотоголовый дроздовый певун — небольшая певчая птица семейства древесницевых
Ευχαριστώ! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 5 times |
Μεταφράσεις του τραγουδιού ''The Oven Bird''
Συλλογές με "The Oven Bird"
1. | Birds Vol. 3 |
Robert Frost: Κορυφαία 3
1. | The Road Not Taken |
2. | Mending Wall |
3. | Christmas Trees |
Σχόλια
Music Tales
Read about music throughout history