Διαφήμιση

A Paean to the Goddess ( Σουηδικά μετάφραση)

Αγγλικά

A Paean to the Goddess

O Mother of all things
Peace be upon thee
Watch over our humble Earth
In both trial and prosperity
 
Chorus:
You seek not obedience nor strife
But the betterment for all life
 
We see you in the skies aloft
And o'er the hills and mountaintops
Etched upon clouds and summit heights
Your countenance gleaming ever so bright
 
Chorus
 
We hear your whispers in the air
Echoing the wisdom of the ages
A hymn to relieve all despair
Our croon to our restlessness
 
Chorus
 
We sense your heartbeat upon verdant fields
Over living ground our bare footsteps tread
To you we acknowledge, we appreciate thee
O Guardian of Life from beginning to end
 
Chorus
 
Υποβλήθηκε από SilentRebel83SilentRebel83 στις Κυρ, 17/11/2013 - 20:06
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη ScieraSciera στις Κυρ, 03/06/2018 - 12:09
Σχόλια συντάκτη:

This is a poem I had been working on for months. The inspiration for posting it here came from TrampGuy, so many thanks to him.

Σουηδικά μετάφρασηΣουηδικά
Align paragraphs
A A

Visan till Gudinnan

Åh mor till allt,
Frid vare med dig
Bevaka vår ödmjuka jord
I båda prövning och välgång
 
Refräng
Du söker efter varken lydnad eller stridigheter
Men efter förbättring till allt som är vid liv
 
Vi ser dig däruppe i himlen,
Och över kullar och bergstoppar
Inristad i skyar och bergstoppar,
Ditt ansikte strålar så ljust
 
Refräng
 
Vi hör dina viskningar i luften
Ekar epokers klokhet,
En visa för att lindra all misär
Vår låt till vår oförsonlighet
 
Refräng
 
Vi märker dina hjärtslag uppå gröna fält
Våra bara fötter trampar på levande jord
Vi erkänner och uppfattar dig,
Åh, Livets Vakt från början till slutet
 
Refräng
 
Υποβλήθηκε από ΕπισκέπτηςΕπισκέπτης στις Τρί, 25/08/2015 - 05:08
Σχόλια συντάκτη:

Thanks to honestglot for proofreading

Λοιπές μεταφράσεις του "A Paean to the ..."
Σουηδικά Guest
Συλλογές με "A Paean to the ..."
SilentRebel83: Κορυφαία 3
Σχόλια