Merci beaucoup 😍✌🏻
-
Parce que c'est toi → Αγγλικά μετάφραση
2 μεταφράσεις•Αγγλικά, Ιταλικά
✕
Μετάφραση
Because it's you
If you think that one day I would drop you1
for some details, simple trivialities
Don't worry: I will not be
that easy to fool
If you fear one day I would let you fade
the end of summer, a milestone to get over
Don't worry: nobody else could
that easily fill-in for you2
Oh no, not you
not you, really
'cause you're the only one to whom I can
say "with you, getting old isn't a scare"3
because it's you
yes, just for that
'cause I'll admit, to stay alone in this
insane world isn't quite all that tempting4
If you think one day all is to redo
that we must change, how well were we long ago5
Don't worry: I won't complicate things6
Why would one bother?7
And don't you start to hide yourself for me
Oh no, I know you too well for that8
By heart, do I know your face
your desires, these spots on your body9
that tell me "more"10
'cause we are so strong11
Because it's you, I'll dare to face it all
And you are the one whom I could forgive12
because it's you
yes, just for that
Because it's you I would want a child someday
not simply because it's the right time
Because it's you
to see you in it13
'cause flawlessness isn't my thing anymore16
because it's you
'cause you're the only one to whom I can
say "with you, getting old isn't a scare"3
because it's you
yes, just for that...
Because it's you
- 1. lit. "let you down" in the original, but here in the sense of "give up on you"
- 2. replace you, be a substitute for you
- 3. a. b. lit. "that, with you, I am not afraid of getting old anymore"
- 4. lit. "because, I admit, I am not that tempted to stay by myself in this mad world"
- 5. lit. "that there must be change, it was so nice (for us) long ago"
- 6. lit. "I don't want to complicate it all"
- 7. lit. "Why tire (oneself)?", "Why waste one's time?", "Why wear oneself out?"
- 8. implied "for that (trick) to work"
- 9. lit. "these places of your body"
- 10. alt. "that say 'some more'" or "that ask for more"
- 11. lit. "because us (the two of us), it's strong"
- 12. lit. "And it's you, whom I could forgive"
- 13. note: "it" replaces "kid" - don't get all offended. British way.
- 14. again, the kid's
- 15. lit. "I will see in its eyes all of these small imperfections
- 16. lit. "because 'perfect' is not my 'shot' anymore"
σχολιάστηκε
equirhythmic
Τραγουδιστή μετάφραση
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 13 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
nalexandre | 2 έτη 7 μήνες |
sandring | 2 έτη 7 μήνες |
Fantasy | 2 έτη 7 μήνες |
Ahmadreza Davoudi | 2 έτη 7 μήνες |
Hampsicora | 2 έτη 9 μήνες |
Lets Chill Page | 2 έτη 9 μήνες |
art_mhz2003 | 2 έτη 11 μήνες |
Sr. Sermás | 2 έτη 11 μήνες |
Salve a Selva | 2 έτη 11 μήνες |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 4 φορές
Υποβλήθηκε από Torpedo23 στις 2021-04-07
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του Salve a Selva
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Torpedo23 στις 2021-04-10
Σχόλια συντάκτη:
Ceci est ma propre traduction. Essai d'équilibre entre sens original et rythmique.
---
Own translation. Meaning takes over form, though I have tried keeping the rhythm similar as much as possible to allow some sort of singability.
✕
Axelle Red: Κορυφαία 3
1. | Parce que c'est toi |
2. | Sensualité |
3. | Je t'attends |
Idioms from "Parce que c'est toi"
1. | milestone |
Σχόλια
Oh never mind the pleasure was mine. I really liked your translation. It’s awesome 💯
Could you please help me with translating one of my French to English translation requests? Thanks 🙏🏻
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
~just passing through~
Όνομα: Torp (Торп)
Ρόλος: Ανώτερο μέλος
Συνεισφορά:82 μεταφράσεις, 270 τραγούδια, 35 collections, δέχθηκε 685 ευχαριστίες, ικανοποίησε 17 αιτήματα βοήθησε 9 μέλη, πρόσθεσε 94 τραγούδια, πρόσθεσε 8 ιδιωματισμούς, εξήγησε 13 ιδιωματισμούς, άφησε 1504 σχόλια, πρόσθεσε 234 παρατηρήσεις
Γλώσσες: μητρική/ές Γαλλικά, άριστα Αγγλικά, intermediate Πορτογαλικά, Ρωσικά, beginner Γαλλικά (Μεσαιωνικά Γαλλικά), Ιταλικά
All comments welcome - please feel free to report mistakes or typos and to suggest modifications or edits.
Tous les commentaires sont les bienvenus ! Merci d'en laisser un pour signaler des erreurs ou suggérer des modifications.
All posted content is my original work, unless explicitly stated otherwise.