Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
  • Daniel Landa

    Protestsong → Ρωσικά μετάφραση

Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Μετάφραση
Swap languages

Песнь простеста

С беспомощностью рабов, оковы прячет.
Свободный гражданин взгляд упирает в землю.
Но ещё жжёт кровавая рана.
Глаза открываются с трудом.
 
В плену предрассудков, любовь увядает.
Каждый ищет что-то своё, вместо объединения.
На нас ложится собственное бремя.
Сколько грустных глаз, в этой нашей стране.
 
Мы возводим баррикады, ища противника.
Мы виним других, а сами - так чисты.
Чем мы пожертвуем ради наших друзей?
А кто они - наши друзья? Мы не уверены.
 
Король - клоун, а клоун - король,
писк проносится по уставшему залу.
Гордость главенствует, мы не живём.
Мы выживаем и опять здесь подерёмся.
Лев превратился в собачку на цепи,
пускает слюни, ждёт на награду от победителей.
 
Всё в порядке в этом нашем окружении.
Под тёплой периной приятно урчать.
То, что волнует других, нас не волнует.
Поэтому с роз остались лишь шипы.
 
Король - клоун, а клоун - король,
писк проносится по уставшему залу.
Гордость главенствует, мы не живём.
Мы выживаем и опять здесь подерёмся.
Лев превратился в собачку на цепи,
пускает слюни, ждёт на награду от победителей.
 
Πρωτότυποι στίχοι

Protestsong

Στίχοι τραγουδιού (Τσέχικα)

Daniel Landa: Κορυφαία 3
Σχόλια