-
The death of a soul
10 μεταφράσειςΕλληνικά #1
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
10 μεταφράσεις
στίχοι The death of a soul
"Once upon a time, a doubtful person existed"
His "garden" he used to cultivate it ;
When the fruits to appear have begune,
Alike a "garden full of snow it looked";
When the "snow" to melt began,
Alike a ship without a hope it looked ;
When the ship finally began to sail,
Alike a bird without a purpose it seemed;
When the bird to fly began,
The allure of an "eagle in the sky" it had;
When "the sky his roar" started it,
Like a lion has shown at my "gate";
When my "gate" to "evolve" began,
Alike a "leech" upon my back it was;
When my back to "grow" began,
Alike a knife driven through my heart it felt;
And when my heart began to bleed out"...
Alike darkness and sickness it was,
And a "death" indeed it was !
✕
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 7 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
arc-en-ciel | 3 έτη 11 μήνες |
Επισκέπτης | 4 έτη 8 μήνες |
roster 31 | 5 έτη 5 μήνες |
Enjovher | 5 έτη 5 μήνες |
Eggplant the Kind | 5 έτη 5 μήνες |
Επισκέπτης | 5 έτη 5 μήνες |
Επισκέπτης | 5 έτη 5 μήνες |
Υποβλήθηκε από Radu Robert στις 2018-10-27
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Radu Robert στις 2019-02-02
Σχόλια συντάκτη:
Μεταφράσεις του τραγουδιού ''The death of a soul''
Radu Robert: Κορυφαία 3
1. | The tree of life |
2. | Kyrie Eleison! |
3. | Self-esteem |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Ρουμανία: Κορυφαία 7
Ionuț Cercel Pop | |
Otilia Dance, Latino, Pop, | |
INNA Dance, Electronica, House | |
Mihai Eminescu Ποίηση | |
Fly Project Dance, House | |
Maria Luiza Mih Folk | |
Nicolae Guta Folk, Τραγουδιστής - |