Διαφήμιση

Red Wedding Song ( Τουρκικά μετάφραση)

Αγγλικά
Αγγλικά
A A

Red Wedding Song

Now, there once was a time when the Northerners sang
Of a king they had crowned: more a boy than a man,
More a pup than a wolf, with the cold of the realm in his eyes
 
He’d broken a vow to the lords of the Twins:
Wed a stranger, a beauty, but a promise there’d been
So the Lord Frey demanded a bridegroom as compromise
 
And the timbers groaned
River wind softly moaned,
«Oh, the King in the North doesn’t know,
How a red wedding goes»
 
Well, the feasting was plenty and the singing in tune
And the Stark wolves, they howled ‘neath their northern moon
So loud were their cries that the closing of doors was drowned out
 
Lady Catelyn alone had the river’s sharp ear
Heard dancing reels turn to the Rains of Castamere
In her skin and bones growled a creature of doubt
 
And the timbers groaned
River wind softly moaned,
«Oh, the King in the North soon will know
How a red wedding goes»
 
There were arrows and daggers, and the touch of them burned;
From players to slayers in an instant were turned
And the foreigner Queen was the first to fall under the knife
 
With two arrows in him, the King crawled to her side
While his mother, she pleaded for the Lord to subside
But he’d taken their word, and to break it meant no right to life
 
And the timbers groaned
River wind softly moaned,
«Oh, the King in the North, now he knows
How a red wedding goes»
 
Lord Bolton approached; with a thrust to Robb’s heart
He gave him the Lannister Lions’ regards
And the king’s mother wept, for his last word had called her to him
 
There was nothing she felt, cutting Lady Frey’s throat
And she felt nothing more when they slashed her own
The North will remember, she thought, and they’ll have all your skins
 
And the timbers groaned
Now the wolves lie below
Oh, the King in the North, if he’d known
How a red wedding goes
 
And the timbers groan
But the North waits; they know
That one day the blood they are owed
Will run ‘neath their soles
 
Υποβλήθηκε από KalimdorKalimdor στις Δευ, 20/09/2021 - 18:03
Τουρκικά μετάφρασηΤουρκικά (σχολιάστηκε)
Αλφάδιασε τους παράγραφους

Kızıl Düğün Şarkısı

Kuzeylilerin Kral ettikleri gençliğinin baharında, vatanın
Soğukluğunun gözlerine işlediği, henüz bir delikanlı
Olan bir çocuğa şarkılar söyledikleri bir dönem vardı
 
İkizlerin Lordlarına verdiği yemini bozmuştu:
Yabancı bir güzellikle evlenmişti, ama elbet bir de bedeli vardı
O yüzden de telafi olsun diye Lord Frey başka bir damat talep etmişti
 
Ve kirişler yerinden oynamıştı
Nehir akıntısı usulca ağlamıştı,
«Vah, Kuzeydeki Kral bilmiyor daha
Kızıl düğünlerin nasıl bittiğini»
 
Ziyafet çok bereketli, müzikse pek ahenkliydi ve Stark kurtları
Hasat dolunayı altında uludular, o kadar gürültülü ağlıyorlardı ki
Kapanan kapılarının sesini bastırmıştı ulumaları
 
Kulağı kesik Leydi Catelyn duymuştu
Reel danslarının Castemere Yağmularına döndüğünü
İçten içte yiyip bitiriyordu onu bir şüphe
 
Ve kirişler yerinden oynamıştı
Nehir akıntısı usulca ağlamıştı,
«Vah, Kuzeydeki Kral öğrenecek yakında
Kızıl düğünlerin nasıl bittiğini»
 
Oklar ve hançerler cirit atıyordu etrafta ve dokundukları yeri yakıyorlardı;
Dost sandıkları hain oluvermişti bir anda
Ve bıçak altına yatan ilk kişi yabancı Kraliçe olmuştu
 
İki ok yemiş bir halde, Kral ona doğru sürünmüştü
Annesi ise Lord'a artık durması için yalvarmıştı
Ama onların sözlerine inanmıştı ve bu sözden dönenin cezası ölümdü
 
Ve kirişler yerinden oynamıştı
Nehir akıntısı usulca ağlamıştı,
«Vah, Kuzeydeki Kral biliyor artık
Kızıl düğünlerin nasıl bittiğini»
 
Lord Bolton yaklaştı; Robb'un boğazına davranarak
Ona Lannister Aslanlarının selamlarını illeti
Ve Kral'ın annesi ağlamıştı, çünkü o kalan son nefesiyle anne diye haykırmıştı
 
Hiçbir şey hissetmedi o an, Leydi Frey'in boğazını kestiğinde
Ve onlar oğlununkini kestiğinde ise hissetme duyusunu kaybetmişti
Ama Kuzey'in bu yapılanları asla unutmayacağına ve hepsinin derisini lime lime edeceklerine can-ı gönülden inanıyordu
 
Ve kirişler yerinden oynamıştı
Kurtlar yerin altında yatıyor artık
Vah, Kuzeydeki Kral, bilseydi keşke
Kızıl düğünlerin nasıl bittiğini
 
Ve kirişler yerinden oynuyor
Ama Kuzey beklemede; çok iyi biliyorlar
Bir gün orada katledilenlerin kanlarının
Burunlarından fitil fitil geleceğini
 
Ευχαριστώ!
δέχθηκε 1 ευχαριστία
Υποβλήθηκε από KalimdorKalimdor στις Σάβ, 16/10/2021 - 18:49
5
Η δική σου αξιολόγηση: None Μέσος όρος: 5 (1 vote)
Idioms from "Red Wedding Song"
Σχόλια
Read about music throughout history