Redemption Song ( Γερμανικά μετάφραση)

Διαφήμιση
Γερμανικά μετάφρασηΓερμανικά
A A

Erlösungslied

Die alten Piraten, ja, sie haben mich verschleppt;
Verkauften mich an die Handelsschiffe,
Minuten nachdem sie mich mitgenommen hatten
Aus der bodenlosen Untiefe.
Meine Hand jedoch wurde gestärkt
Durch die Hand des Allmächtigen.
Wir erheben uns in dieser Generation
Triumphierend.
Möchtest du nicht helfen
Diese Freiheitslieder zu singen
Denn alles was ich jemals hatte:
Erlösungslieder;
Erlösungslieder.
 
Befreit euch aus geistiger Knechtschaft;
Niemand außer uns selbst kann unseren Geist befreien.
Habt keine Angst vor Atomenergie,
Denn keiner von ihnen kann die Zeit aufhalten.
Wie lange sollen sie noch unsere Propheten töten
Während wir danebenstehen und zuschauen? Och!
Manche sagen, dass sei ein Teil davon:
Wir haben die biblischen Prophezeiungen zu erfüllen.
 
Möchtest du nicht helfen
Diese Freiheitslieder zu singen
Denn alles was ich jemals hatte:
Erlösungslieder;
Erlösungslieder;
Erlösungslieder.
 
Befreit euch aus geistiger Knechtschaft;
Niemand außer uns selbst kann unseren Geist befreien.
Wo! Habt keine Angst vor Atomenergie,
Denn keiner von ihnen kann die Zeit aufhalten.
Wie lange sollen sie noch unsere Propheten töten
Während wir danebenstehen und zuschauen?
Manche sagen, dass sei ein Teil davon*:
Wir haben die biblischen Prophezeiungen zu erfüllen.
Möchtest du nicht helfen
Diese Freiheitslieder zu singen
Denn alles was ich jemals hatte:
Erlösungslieder -
Alles was ich jemals hatte:
Erlösungslieder:
Diese Freiheitslieder,
Freiheitslieder.
 
Υποβλήθηκε από MaulerMauler στις Κυρ, 06/02/2011 - 17:09
Σχόλια συντάκτη:

HAPPY BIRTHDAY, BOB!

ΑγγλικάΑγγλικά

Redemption Song

Σχόλια
ScieraSciera    Πέμ, 02/06/2011 - 10:19

From the bottomless pit.
->
Aus der bodenlosen Grube.

Man könnte es vielleicht auch als "Tiefe" übersetzen, aber nicht als Untiefe, das wäre schließlich das Gegenteil.