Release ( Τουρκικά μετάφραση)

Διαφήμιση
Τουρκικά μετάφρασηΤουρκικά
A A

Serbest Bırak

Herkesten 20 mil uzakta
Görüşümü doğan güneşe yönelttim
Tanrı konuşur ama benimle değil
Çünkü tanrı hiçbir şeyin karşılıksız gelmediğini bilir
Yıkım trajedisi
İçimde hiç iyilik yok mu
İçimde hiç iyilik yok mu
İçimde hiç iyilik yok mu
İçimde hiç iyilik yok mu
Kendim yüz üstü bıraktım, bıraktım, bıraktım, bıraktım
Kendim yüz üstü bıraktım, bıraktım, bıraktım, bıraktım
 
Herkese küçük yalanlar
Birileri olabilmem umuduyla
Tanrı konuşur ama benimle değil
Ve şimdi düşünüyorum da olması gereken bu mu
Yıkım trajedisi
İçimde hiç iyilik yok mu
İçimde hiç iyilik yok mu
İçimde hiç iyilik yok mu
İçimde hiç iyilik yok mu
Kendim yüz üstü bıraktım, bıraktım, bıraktım, bıraktım
Kendim yüz üstü bıraktım, bıraktım, bıraktım, bıraktım
Kendim yüz üstü bıraktım, bıraktım, bıraktım, bıraktım
Kendim yüz üstü bıraktım, bıraktım, bıraktım, bıraktım
 
Ama sözlerini dinleyeceğim
Çünkü sonuçta asla yalan söylemedin
Ah pek sayılmaz
Ama bir de bana bak
Ah ne karmaşık
En önemsiz şeylerde yakalandım
Ah serbest kalmama izin ver
Kendim yüz üstü bıraktım, bıraktım, bıraktım, bıraktım
Kendim yüz üstü bıraktım, bıraktım, bıraktım, bıraktım
Kendim yüz üstü bıraktım, bıraktım, bıraktım, bıraktım
Kendim yüz üstü bıraktım, bıraktım, bıraktım, bıraktım
 
Υποβλήθηκε από UfukUfuk στις Κυρ, 19/03/2017 - 16:20
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη UfukUfuk στις Πέμ, 18/01/2018 - 13:40
Σχόλια συντάκτη:

Elimden geldiğince çevirmeye çalıştım. Gördüğünüz hataları belirmekten çekinmeyin.

ΑγγλικάΑγγλικά

Release

Λοιπές μεταφράσεις του "Release"
Τουρκικά Ufuk
Imagine Dragons: Κορυφαία 3
Idioms from "Release"
Σχόλια
Ayça SaygınAyça Saygın    Πέμ, 18/01/2018 - 11:19

Şarkıda geçen 'Heaven' kelimesinin 'Cennet yerine 'Tanrı' anlamında kullanıldığını düşünüyorum

UfukUfuk    Πέμ, 18/01/2018 - 13:40

Düzenledim teşekkürler