Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Лето Два (Leto Dva)

  • Καλλιτέχνης: Intellect
  • Άλμπουμ: Лето (Leto)
  • Τραγούδι: Лето Два (Leto Dva)
  • Αίτημα: Ρωσικά → Αγγλικά
A A

Лето Два

Провожали день за днём
Тени яблонь, старый дом.
Отражалось солнце в нас,
В ярких искрах тёмных глаз.
 
В смуглой коже стройных ног,
В длинных волосах песок,
В треске линий передач,
В летней скуке старых дач.
 
Пьяная жара,
Воздух бьёт волнами.
Всё здесь как-то так,
Всё здесь, но не с нами.
 
I can't fight my fucking loneliness
Это лето нам запомнилось
Hardest words, but not for all of us
Те, что не сказал никто из нас
 
I can't fight my fucking loneliness
Это лето нам запомнилось
Hardest words, but not for all of us
Те, что не сказал никто
 
Тёплый вечер, запах шпал,
Скрип метала о метал.
Что-то скрипнуло внутри:
Здесь повсюду я и ты.
 
В паутине на траве,
В моей глупой голове,
В каплях летнего дождя,
Растворились ты и я.
 
И пьяная жара,
Воздух бьёт волнами.
Всё здесь как-то так,
Всё здесь, но не с нами.
 
I can't fight my fucking loneliness
Это лето нам запомнилось
Hardest words, but not for all of us
Те, что не сказал никто из нас
 
I can't fight my fucking loneliness
Это лето нам запомнилось
Hardest words, but not for all of us
Те, что не сказал никто
 
Лето, пьяная жара,
Воздух бьёт волнами.
Всё здесь как-то так,
Всё здесь, но не с нами.
 
I can't fight my fucking loneliness
Это лето нам запомнилось
Hardest words, but not for all of us
Те, что не сказал никто из нас
 
I can't fight my fucking loneliness
Это лето нам запомнилось
Hardest words, but not for all of us
Те, что не сказал никто
 
Те, что не сказал никто....
 
Αγγλικά

 

Συνδέσου ή Κάνε εγγραφή για να δημοσιεύσεις μια μετάφραση
Σχόλια