-
Barrel of a Gun → Τουρκικά μετάφραση
✕
Μετάφραση
Silah Namlusu
Buna azgınık mı diyorsun?
Uykusuzluktan bitap düşmüş,
Yorgun ayakların üstüne çullan.
Bu tatmin olmuyor.
Bu sapkın, işkence edilmiş karmaşa,
Bu günah yatağı,
Kim uyumak için yanıp tutuşuyor?
Uyuşmuş hissediyorum.
Benden ne umuyorsun?
İstediğin ne?
Benim için ne planladıysan
Bunu yapacak adam değilim
Bu hırçın arzu,
Beni her gece ziyaret ediyor.
Tatmin olmayacak,
Reddedilemeyecek.
Beynimde zonklayan,
Bu dayanılmaz acı,
Bana Kabil’in lanetini bırakıyor.
İşte tam burada.
Ne yapmalıyım?
Yaptığım her şey
Beni ,hüküm vermeye zorluyor
Ben bunu yapacak adam değilim.
Her ne yaptıysam
Bir silah namlusunun ucundan bakıyordum
Senin için yapabileceğim bir şey var mı?
Eğleniyor musun?
Senin kutsal saydıklarınla,
Asla aynı fikirde olmadım.
Her ne yaptıysam,
Bir silah namlusunun ucundan bakıyordum
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 9 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 9 φορές
Υποβλήθηκε από Moliarty στις 2019-03-18
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του benvekedim
✕
Συλλογές με "Barrel of a Gun"
1. | Bravo Hits Vol. 16 [Year. 1997] |
Depeche Mode: Κορυφαία 3
1. | Enjoy the Silence |
2. | Ghosts Again |
3. | Personal Jesus |
Idioms from "Barrel of a Gun"
1. | Adam değilim! |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
*Mark of Cain , İncilde bahsedilen ,Müslümanlıkta Kabil'in kendi kardeşi Habil'i öldürmesi ile benzerlik taşıyan bölümlerden birinde geçiyor. Tanrının kardeşini öldüren ve ilk cinayeti işleyen Kabil'i lanetleyip bedenine bıraktığı işaret denebilir