LT → Αγγλικά, Ισπανικά, Γαλλικά → National Anthems & Patriotic Songs → Cameroun, Hymne du - Chant de Ralliement → Πορτογαλικά
-
Cameroun, Hymne du - Chant de Ralliement → Πορτογαλικά μετάφραση
- •
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Cameroun, Hymne du - Chant de Ralliement
Ô Cameroun berceau de nos ancêtres,
Va debout et jaloux de ta liberté.
Comme un soleil ton drapeau fier doit être
Un symbole ardent de foi et d'unité.
Que tous tes enfants du nord au sud,
de l'est à l'ouest soient tout amour,
Te servir que ce soit leur seul but,
Pour remplir leur devoir toujours.
Chère patrie, terre chérie,
Tu es notre seul et vrai bonheur,
notre joie et notre vie,
A toi l'amour et le grand honneur
Tu es la tombe où dorment nos pères,
Le jardin que nos aïeux ont cultivé.
Nous travaillons pour te rendre prospère.
Un beau jour enfin nous serons arrivés
De l'Afrique sois fidèle enfant,
Et progresse toujours en paix,
Espérant que tes jeunes enfants,
T'aimeront sans bornes à jamais.
Chère patrie, terre chérie,
Tu es notre seul et vrai bonheur,
notre joie et notre vie,
A toi l'amour et le grand honneur
Υποβλήθηκε από francisco.translate στις 2014-02-04
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη MichaelNa στις 2020-10-19
Μετάφραση
Canto do Reagrupamento - Hino Nacional de Camarões - em francês
Ó Camarões, berço dos nossos antepassados
Vá em pé e orgulhoso de sua liberdade
Como um sol sua bandeira deve ser
Um símbolo ardente de fé e união
Que todos seus filhos do norte ao sul
De leste à oeste sejam somente amor
Te servir seja qual o fim
Para cumprir sempre seus deveres
(refrão)
Querida pátria, terra querida
És nossa única e verdadeira felicidade
Nossa alegria e nossa vida
À ti o amor e nossa grande honra
És a tumba onde repousam nossos pais
O jardim que nossos ancestrais cultivaram
Trabalhamos para te fazer próspera
Num belo dia enfim chegaremos
Da África , seja filho fiel
E progrida sempre em paz
Na esperança que seus jovens filhos
Te amem sem limite
(refrão)
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 2 times |
Υποβλήθηκε από kyonaute στις 2020-08-06
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του Torpedo23
✕
Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "Cameroun, Hymne du -..."
National Anthems & Patriotic Songs: Κορυφαία 3
1. | Bosanska Artiljerija |
2. | Turkish National Anthem - İstiklal Marşı |
3. | Ukrainian National Anthem - Ще не вмерла України (Shche ne vmerla Ukrayiny) |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Retired Moderator
Όνομα: Pedro Henrique
Ρόλος: Συντονιστής
Συνεισφορά:649 μεταφράσεις, 284 τραγούδια, δέχθηκε 1192 ευχαριστίες, ικανοποίησε 72 αιτήματα βοήθησε 58 μέλη, πρόσθεσε 5 τραγούδια, πρόσθεσε 11 ιδιωματισμούς, εξήγησε 11 ιδιωματισμούς, άφησε 304 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Πορτογαλικά, advanced Γαλλικά, intermediate Δανέζικα, Ολλανδικά, Αγγλικά, Γερμανικά, Ισπανικά, Σουηδικά, beginner Αφρικάανς, Breton, Φινλανδικά, Νορβηγικά, Ρωσικά
Translations made by kyonaute are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.