✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Mimosette
Elle avait seize ans, de jolis yeux rieurs
Le soir, à Montmartre elle vendait des fleurs
Les clients qu'elle savait séduire
À ses fleurs préféraient un sourire
Mais pour avoir un sourire plus joli
Plus d'un amoureux, le cœur vraiment épris
Achetait simplement pour lui dire :
Je te désire
Jolie Mimi
Mimosette
Jolie brunette
Petit brin de mimosa
C'est pour toi que mon cœur est en fête
Et je suis heureux quand je te vois !
Tes fleurettes
Que l'on achète
Sont moins fraîches
Que ton minois
Toi qui es si jolie, si coquette
Joli petit brin de mimosa
À la terrasse d'un grand café, le soir
Un riche étranger s'éprit de ses yeux noirs
Et lui dit : si tu veux, je t'emmène
Loin de ce grand Paris qui t’enchaîne
Sur la Côte d'Azur au ciel étoilé
Au vrai pays des mimosas parfumés
Tu vivras la vie large et mondaine
Tu seras reine
Par ta beauté
{au refrain}
Adieu le beau rêve, adieu les faux serments
Les mimosas sont fanés depuis longtemps
C'est fini, ton amant fut volage
À Paris, reviens avec courage
Toi qui n'es qu'une jolie fleur du faubourg
Un simple ouvrier pourra peut-être un jour
En t'offrant le bonheur sans partage
Te dire en gage
De son amour :
{au refrain}
Υποβλήθηκε από Valeriu Raut στις 2019-08-14
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Valeriu Raut στις 2019-12-17
Μετάφραση
Mimosette
She was sixteen, with pretty, laughing eyes
By night, in Montmartre, she sold flowers
The customers who she knew how to seduce
Preferred a smile to her flowers
But to get a prettier smile
More than one lover, his heart really smitten
Bought them simply to tell her,
‘I desire you
Pretty Mimi’
[Refrain]:
Mimosette, pretty brunette
Little sprig of mimosa
It’s for you my heart is festive
And I’m happy when I see you!
Your little flowers
Which may be bought
Are less fresh
Than your little face
You who are so pretty and coquettish
Pretty little sprig of mimosa
On a grand café’s terrace, at night
A rich foreigner falls in love with her black eyes
And says to her, ‘if you want, I’ll take you away
Far from this big Paris which chains you up
To the Côte d’Azur of the starry sky
To the real land of perfumed mimosas
You will live life lavish and smart
You will be queen
By your beauty
[Refrain]
Farewell beautiful dream, farewell false promises
The mimosas have faded long since
It’s over, your lover was unfaithful
Come back to Paris with courage
You who are just a pretty flower of the neighbourhood
A simple worker will be able perhaps one day
In offering undivided happiness
To say to you in token
Of his love:
[Refrain]
Ευχαριστώ! ❤ | ||
δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
Valeriu Raut | 8 μήνες 5 μέρες |
Υποβλήθηκε από Ymdeithydd στις 2023-08-17
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του Valeriu Raut
✕
Georgette Plana: Κορυφαία 3
1. | Fais du vélo ! |
2. | Tant qu'il y aura des coqs |
3. | Prenez mes mandarines |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Ρόλος: Master
Συνεισφορά:491 μεταφράσεις, 1 transliteration, 348 τραγούδια, 2 collections, δέχθηκε 1231 ευχαριστίες, ικανοποίησε 384 αιτήματα βοήθησε 191 μέλη, πρόσθεσε 277 τραγούδια, πρόσθεσε 4 ιδιωματισμούς, εξήγησε 5 ιδιωματισμούς, άφησε 655 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Αγγλικά, άριστα Γαλλικά, Ουαλέζικα, advanced Ρωσικά