Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "Мој темпо (Moj tempo)"

Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι

Мој темпо

Да ли се хвалиш или жалиш
кад ми кажеш да сам луђа од себе саме
где год да одем неко јави ми се
шта ти је ту чудно знаш ме знам те
 
Да не би неку која ћути и не пита
кад је сакриваш у четири зида
ма сузе су ми пошле срце ми се кида
 
Шта хоћу то и радим
и немој да ме хладиш
јер осећам се живом
кад ми скочи адреналин
 
Јер то у мени ватру пали
па зато ни у шали
ти никад не успоравај ме
нисам ја за то
 
Пробај да пратиш мој темпо
 
Пробај да пратиш мој темпо
 
Добро знаш да се сви урагани
увек зову по женским именима
енергија - и ову ноћ ме вози кроз град
 
Карте на сто признај ми то
видим да са мном ниси баш свој
јер ја имам тај ген да хоћу баш све
фром АМ то ПМ - Карпе Дием
 
Шта хоћу то и радим
и немој да ме хладиш
јер осећам се живом
кад ми скочи адреналин
 
Јер то у мени ватру пали
па зато ни у шали
ти никад не успоравај ме
нисам ја за то
 
Пробај да пратиш мој темпо
 
Пробај да пратиш мој темпо
 
Да не би неку која ћути и не пита
кад је сакриваш у четири зида
ма сузе су ми пошле срце ми се кида
 
Пусти да ноћи мало возе те кроз град сад' 3х
Пусти да ноћи мало, пусти да ноћи мало
 
Пусти да ноћи мало возе те кроз град сад' 3х
Пусти да ноћи мало, пусти да ноћи мало
 
Шта хоћу то и радим
и немој да ме хладиш
јер осећам се живом
кад ми скочи адреналин
 
Јер то у мени ватру пали
па зато ни у шали
ти никад не успоравај ме
нисам ја за то
 
Пробај да пратиш мој темпо
 
Пробај да пратиш мој темпо
 
Translation
 
Συνδέσου ή Κάνε εγγραφή για να δημοσιεύσεις μια μετάφραση
Μεταφράσεις του τραγουδιού ''Мој темпо''
Σχόλια