-
Quand on est jeune → Ρωσικά μετάφραση
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Quand on est jeune
Quand on est jeune on croit toujours
Que le monde nous appartient
Il y a les copains qu'on rencontre un jour
Et les filles et l'amour
On a le courage de ses opinions
On a toutes ses illusions
On aime partir en voyage
En chantant mille chansons
Quand on est jeune on dit sans cesse
Que tout nous intéresse
On voit la vie pleine de promesses
Et partout la joie éclate
On a le temps, plus tard, de se faire du souci
À vingt ans tout paraît facile
Quand on a de la peine
Ça ne dure qu'une semaine
Les drames sont inutiles
On est heureux pour des petits riens
Et l'on sait que tout va bien
Et quand ça ne va pas
Alors on voit qu'un jour ou l'autre ça s'arrangera
Quand on est jeune on dit sans cesse
Que tout nous intéresse
On voit la vie pleine de promesses
Et partout la joie éclate
Υποβλήθηκε από Vladko Revol στις 2019-01-22
Μετάφραση
Когда ты молод
Когда ты молод, ты всегда веришь
Что мир принадлежит тебе
Есть друзья, которых мы встречаем однажды
И девушки и любовь
У нас есть мужество, свои мнения
У нас все иллюзии.
Мы отправляясь в путешествия
Напеваем тысячу песен
Когда ты молод, ты говоришь постоянно
То, что нас интересует
Ты видишь жизнь, полную обещаний
И повсюду радость вспыхивает
Насчёт того, чтобы поволноваться, время будет позднее
В 20 лет все кажется лёгким
Когда нам трудно
Это длится лишь неделю
Драмы бесполезны
Мы счастливы за самые мелочи
И мы знаем, что всё в порядке.
И когда это не так
Тогда мы увидим, что когда-нибудь всё уладится.
Когда ты молод, ты говоришь постоянно
То, что нас интересует
Ты видишь жизнь, полную обещаний
И повсюду радость вспыхивает
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 3 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
ворон | 4 έτη 6 μήνες |
Azalia | 5 έτη 2 μήνες |
Vladko Revol | 5 έτη 2 μήνες |
Υποβλήθηκε από Sr. Sermás στις 2019-01-28
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του Vladko Revol
✕
Les Missiles: Κορυφαία 3
1. | Juste le temps d'un été |
2. | Quand on est jeune |
3. | Souviens-toi, reviens |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Быть добру
Όνομα: Alexandre
Ρόλος: Guru
Συνεισφορά:7786 μεταφράσεις, 3305 τραγούδια, δέχθηκε 32714 ευχαριστίες, ικανοποίησε 318 αιτήματα βοήθησε 124 μέλη, πρόσθεσε 497 τραγούδια, άφησε 4569 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Ρωσικά, intermediate Αγγλικά, Ολλανδικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Γερμανικά, Πορτογαλικά, Γαλλικά