Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Μετάφραση
Swap languages

Φύγε αγάπη μου

Φύγε αγάπη μου
(τώρα) που ακόμα προλαβαίνουμε.
Πιστεύεις ότι όχι; (Είσαι) ξέγνοιαστος, είσαι ευχαριστημένος;
Φύγε αγάπη μου,
γιατί ειρήνη πλέον δεν θα έχω, ούτε θα έχεις.
Θα χάσουμε τον ύπνο. Πιστεύεις ότι όχι;
Τα τρένα και κάποια ομπρέλα,
ακόμη και την εφημερίδα θα διαβάσουμε άσχημα,
αγαπημένε, θα δείς, θα αναρωτηθούμε πως έτσι;
(κι) ο κόσμος ξέρει τα πάντα για μας.
 
Μακάρι να σε αποκαλέσω
σβουρίτσα αγαπημένη και ντου ντου ντα ντα ντα,
και το όνομά σου θα είναι το όνομα κάθε πόλης,
ενός γατούλι που πλένεται και κοροϊδεύει,
το όνομά σου θα είναι επάνω σε μια διαφημιστική πινακίδα
στο δρόμο για μένα κι εγώ με τη μύτη επάνω,
Θα χτυπήσω το κεφάλι μου, πάντα εκεί, πάντα,
εσύ, ακόμα λίγο περισσότερο,
και έπειτα ακόμα δεν ξέρω...
 
Φύγε αγάπη μου
βάρβαρε εισβολέα μου.
Πιστεύεις ότι όχι; Χαμογελαστός απατεώνας.
Φύγε λίγο
γιατί ειρήνη πλέον δεν θα έχω, ούτε θα έχεις.
Πήγαινε ή θα υπάρξουν προβλήματα.
Τα μικρά ατυχήματα, αγαπημένε, θα δείς,
τον αστρικό πόλεμο που μας έρχεται,
η δική μας αγάπη θα είναι εκεί,
να τρεμοπαίζει και φωτεινή έτσι.
 
Ακόμα θα σε αποκαλώ
σβουρίτσα αγαπημένη και ντου ντου ντα ντα ντα,
και το όνομά σου θα είναι το κρύο και η σκοτεινιά,
ένας μεγάλος γάτος αναστατωμένος που θα με γρατζουνά,
η αγάπη σου θα είναι ένας μήνας ξηρασίας,
και στον ουρανό δεν υπάρχει φρέσκια βροχή για μένα
και εγώ με τη μύτη επάνω,
Θα χάσω το κεφάλι μου, πάντα εκεί, πάντα,
εσύ, ακόμα λίγο περισσότερο,
και έπειτα ακόμα δεν ξέρω...
 
Ακόμα θα σε αποκαλώ
σβουρίτσα αγαπημένη και ντου ντου ντα ντα ντα,
και το όνομά σου θα είναι το όνομα κάθε πόλης,
ενός γατούλι που πλένεται και κοροϊδεύει,
το όνομά σου θα είναι επάνω σε μια διαφημιστική πινακίδα
στο δρόμο για μένα κι εγώ με τη μύτη επάνω,
Θα χτυπήσω το κεφάλι μου, πάντα εκεί, πάντα,
εσύ, ακόμα λίγο περισσότερο,
και έπειτα ακόμα δεν ξέρω...
 
Ντι ντι ντι ντι ντι, ντι ντι ντι ντι ντι ντι ...
 
Πρωτότυποι στίχοι

Vattene amore

Στίχοι τραγουδιού (Ιταλικά)

Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "Vattene amore"
Συλλογές με "Vattene amore"
Amedeo Minghi: Κορυφαία 3
Σχόλια