Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

Roma, aquesta nit et vull alegre (Roma nun fa' la stupida stasera)

Roma, aquesta nit et vull ben meva.
Dóna'm la mà i fes-me tremolar,
Obre el teu cel d'estrelles
Que, avui, per mi brillaran;
Potser també la lluna ens pot ajudar!
 
Fes-me oblidar que és lluny la Primavera,
Fes que l'oratge em vingui a acaronar...
Fes la nit clara i tendre,
Dóna'm l'amor si em vols prendre:
Roma, aquesta nit et vull alegre!
 
Fes-me oblidar que és lluny la Primavera,
Fes que l'oratge em vingui a acaronar...
Fes la nit clara i tendre,
Dóna'm l'amor si em vols prendre:
Roma, aquesta nit et vull alegre!
 
Μετάφραση

Roma, la noapte te vreau veselă

Roma, vreau să fii la noapte toată a mea.
Dă-mi mâna ta şi fă-mă să tremur,
Deschide-ţi cerul tău înstelat
Care, astăzi, va străluci pentru mine;
Poate luna ne va ajuta şi ea!
 
Fă-mă să uit că primăvara este departe,
Fă briza să vină să mă mângâie...
Fă noaptea luminoasă şi blândă,
Dă-mi iubire dacă vrei să mă iei:
Roma, la noapte te vreau veselă!
 
Roma, vreau să fii la noapte toată a mea.
Dă-mi mâna ta şi fă-mă să tremur,
Deschide-ţi cerul tău înstelat
Care, astăzi, va străluci pentru mine;
Poate luna ne va ajuta şi ea!
 
Σχόλια