✕
Μετάφραση
Reguła #15- Cztery Asy
Kolejny dzień pracy na starych torach kolejowych
W pocie czoła łamiąc krzyż
Tylko kilka dni na tych starych szynach
W drodze do mojego domu
Dwadzieścia parę lat pracy w słońcu
Dni są upalne, dni są długie
Kajdany, łańcuchy, łopaty i szpadle
Przepracowują mnie do szpiku kości
Nie, nie jestem niewinny i zrobiłbym to jeszcze raz
Ten diabeł zasłużył na swój grzech, odlew bezwartościowej zmarnowanej skóry
Nigdy mu nie wybaczę, nigdy mu nie wybaczę za to, co zrobił
Widzisz, byłem hazardzistą w samo południe
Z kupką żetonów, w salonie wyprzedaży
Kiedy moje 4 asy pobiły strita,
A on próbował odebrać moje życie
Ale ten skurczybyk, ten karaluch,
wyciągnął broń i zmienił moje plany
Z beztroskiego życia do życia w łańcuchach
Zastrzelił moją kobietę
Nie, nie jestem niewinny i zrobiłbym to jeszcze raz
Ten diabeł zasłużył na swój grzech, odlew bezwartościowej zmarnowanej skóry
Nigdy mu nie wybaczę, nigdy mu nie wybaczę za to, co zrobił
Kolejny dzień pracy na starych torach kolejowych
W pocie czoła łamiąc krzyż
Tylko kilka dni na tych starych szynach
W drodze do mojego domu
Dwadzieścia parę lat pracy w słońcu
Dni są upalne, dni są długie
Kajdany, łańcuchy, łopaty i szpadle
Przepracowują mnie do szpiku kości
✕
Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "Rule #15 - Four Aces"
Fish in a Birdcage: Κορυφαία 3
1. | Rule #4 - Fish in a Birdcage |
2. | Rule #21 - Momento Mori |
3. | Rule #1 - Magic |
Idioms from "Rule #15 - Four Aces"
1. | do szpiku kości |
2. | to the bones |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια