Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

Русская раздольная

Белою лебедушкой вдоль села
русская раздольная поплыла
расписным платочком машет не спеша -
до чего ж красавица-песня хороша…
 
Русская раздольная, словно птица вольная,
сильная спокойною красотой…
пойте, добры молодцы, пойте, красны девицы,
все кто любит русскую песню – пой!
 
Пой пой пой пой пой пой пой пой,
все кто любит русскую песню - пой!
 
Ивушка плакучая, не грусти,
если в чём обидели - то прости
есть у песни русской сердце и душа -
до чего ж красавица-песня хороша…
 
Русская раздольная, словно птица вольная,
сильная спокойною красотой…
пойте, добры молодцы, пойте, красны девицы,
все кто любит русскую песню – пой!
 
Пой пой пой пой пой пой пой пой,
все кто любит русскую песню - пой!
 
Пой пой пой пой пой пой пой пой,
все кто любит русскую песню - пой!
 
Μετάφραση

Російська привільна пісня

Білою лебідкою вздовж села,
Російська привільна пісня плине,
Писаною хустинкою махає поволі –
Яка ж ти, красуне пісня, гарна...
 
Російська привільна пісня, наче пташка вільна,
Сильна спокійною красою...
Співайте, добрі хлопці, співайте, гарні дівчата,
Всі, хто любить російську пісню – співайте!
 
Співай, співай, співай, співай, співай, співай, співай, співай,
Всі, хто любить російську пісню – співай!
 
Вербичка плакуча, не сумуй,
Якщо чимось образили – то пробач,
Є у пісні російської серце і душа –
Яка ж ти, красуне пісня, гарна...
 
Російська привільна пісня, наче пташка вільна,
Сильна спокійною красою...
Співайте, добрі хлопці, співайте, гарні дівчата,
Всі, хто любить російську пісню – співайте!
 
Співай, співай, співай, співай, співай, співай, співай, співай,
Всі, хто любить російську пісню – співай!
 
Співай, співай, співай, співай, співай, співай, співай, співай,
Всі, хто любить російську пісню – співай!
 
Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "Русская раздольная"
Σχόλια