-
Nur wer die Sehnsucht kennt → Ισπανικά μετάφραση
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Nur wer die Sehnsucht kennt
Nur wer die Sehnsucht kennt
Weiß, was ich leide!
Allein und abgetrennt
Von aller Freude,
Seh ich ans Firmament
Nach jener Seite.
Ach! der mich liebt und kennt,
Ist in der Weite.
Es schwindelt mir, es brennt
Mein Eingeweide.
Nur wer die Sehnsucht kennt
Weiß, was ich leide!
Υποβλήθηκε από SilentRebel83 στις 2014-01-07
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη SaintMark στις 2016-10-16
Μετάφραση
Sólo quien conoce el anhelo
¡Sólo quien conoce el anhelo
Entiende lo que sufro!
Sólo y alejado
De toda alegría,
Busco en el firmamento
Aquel otro lado.
¡Ah! quien me ama y me conoce,
Está en la distancia.
Estoy mareado, me queman
Las entrañas.
¡Sólo quien conoce el anhelo
Entiende lo que sufro!
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 4 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
Ale Torres | 6 έτη 7 μήνες |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 3 φορές
Υποβλήθηκε από josevalqui στις 2017-04-28
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη josevalqui στις 2020-06-25
Johann Wolfgang von Goethe: Κορυφαία 3
1. | Der Erlkönig |
2. | Kennst du das Land |
3. | Wanderers Nachtlied ("Über allen Gipfeln") |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Όνομα: Jose
Φροντιστής of Latin American Lyrics
Συνεισφορά:386 μεταφράσεις, 223 τραγούδια, δέχθηκε 1574 ευχαριστίες, ικανοποίησε 167 αιτήματα βοήθησε 102 μέλη, πρόσθεσε 4 τραγούδια, πρόσθεσε 14 ιδιωματισμούς, εξήγησε 16 ιδιωματισμούς, άφησε 79 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Ισπανικά, άριστα Αγγλικά, Γερμανικά
Taken from Wikipedia.