Διαφήμιση

Saawali Si Raat ( Αγγλικά μετάφραση)

  • Καλλιτέχνης: Arijit Singh
  • Τραγούδι: Saawali Si Raat
  • Μεταφράσεις: Αγγλικά
  • Αιτήματα: Ισπανικά

Saawali Si Raat

Saawli si raat ho
khamoshi ka saath ho,
bin kahe bin sune, baat ho teri meri
neend jab ho laapata, udasiyan zara hata
khwabon ki razai mein, raat ho teri meri..
 
jhilmil taaron si aankhein teri
khar khar paani ki jheelen bhare
hardam yoon hi tu hansti rahe
har pal hai dil mein khwahishen
khamoshi ki loriyaan, sun to raat so gayi
 
bin kahe bin sune, baat ho teri meri
saawali si raat ho
khamoshi ka saath ho,
bin kahe bin sune, baat ho teri meri..
 
barfi ke tukde sa, chanda dekho aadha hai
dheere dheere chakhna zara,
hansne rulane ka aadha pauna vaada hai
kankhi se takna zara
ye jo lamhe lamhon ki behti nadi mein, bheeg loon,
ye jo aankhen hain aankhon ki gumsum zuban ko main seekh loon,
haan seekh loon.
ankahee si guftagu,
ansunee si justajoo..
bin kahe bin sune, apni baat ho gayi
 
saanwli si raat ho
khamoshi ka saath ho,
bin kahe bin sune, baat ho teri meri
 
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη SaintMarkSaintMark στις Πέμ, 15/12/2016 - 02:10
Αγγλικά μετάφρασηΑγγλικά
Align paragraphs
A A

Slightly dark complexioned Night

there be a slightly dark complexioned night,
and there be closeness of silence,
without saying, without hearing, there be talk between us..
when the night is lost, remove the sadness,
may there be a night of yours n mine in the blanket of dreams..
 
your eyes, like bright stars,
fill lakes of water..
may you always laugh like that,
always there are wishes in the heart..
listen to the lullabies of silence, the night has slept.
 
without saying, without hearing, there be talk between us.
there be a slightly dark complexioned night,
and there be closeness of silence,
without saying, without hearing, there be talk between us.
 
like a piece of Barfi (sweet), the moon is half,
taste it slowly..
there is a half-baked promise of laughing n crying..
look at it with a squinted angle..
these moments, let me get drenched in the river of these moments,
these eyes, let me learn the silent language of these eyes..
yeah, let me learn..
unsaid talks,
unheard wishes..
without saying or hearing, we talked what we had to..
 
there be a slightly dark complexioned night,
and there be closeness of silence,
without saying, without hearing, there be talk between us.
 
Υποβλήθηκε από ΕπισκέπτηςΕπισκέπτης στις Κυρ, 21/04/2013 - 12:43
Πηγή μετάφρασης:
Λοιπές μεταφράσεις του "Saawali Si Raat"
Αγγλικά Guest
Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "Saawali Si Raat"
Σχόλια