Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Μετάφραση
Swap languages

А теперь моя очередь

Прошла ты мимо меня,
Словно я какой-то незнакомец,
Ничего нет от той любви,
В которой я был знатоком
 
Я не буду умолять, не буду, нет!
С этим покончено навсегда!
Уходи и не оборачивайся,
И для тебя у меня имеется лекарство.
 
Теперь я буду говорить:"Нет!"
Теперь я буду говорить:"Нет!"
 
Когда ты звонишь, меня нет дома,
Слишком занят учебой, болит у меня зуб...
Ты должна набраться терпения,
Может в пятницу, а может и нет...
 
Привет, привет, привет, больше не май,
Привет, привет, привет, пришел конец!
 
Πρωτότυποι στίχοι

A sad sam ja na redu

Στίχοι τραγουδιού (Βοσνιακά)

Zdravko Čolić: Κορυφαία 3
Σχόλια
barsiscevbarsiscev    Τετ, 26/12/2012 - 17:30

Привет, Вишня.
1) всё-таки "Kad se javiš" наверное значит здесь "когда ты позвонишь" (по телефону)
2) "в пятнице" -- "в пятницУ"
(Забыл алфавит, падежей припомнил только два - В. Высоцкий)

VshunjaVshunja
   Πέμ, 27/12/2012 - 13:34

Привет, Сергей :) Исправила

barsiscevbarsiscev    Πέμ, 27/12/2012 - 13:39

был такой старый советский фильм "Исправленному - верить!"

AN60SHAN60SH    Κυρ, 06/01/2013 - 01:26
5

!!!!! Ровно...
Я понабрался уже всяких-всячестей...
В шутку просто ещё вот: Теперь немного я говорю:"Нет!" (Ну, не говорят так!) = Теперь слегка скажу я:"Нет!" (Это чисто мой дурацкий сленг, к которому уже не вяли уши моих коллег по работе, но и это -- !!!) = Теперь позволю сказать:"Нет!"
Это не для исправлений, а так: ради себя по шёрстке... Привет, Вишня!

VshunjaVshunja
   Κυρ, 06/01/2013 - 13:51

:) Привет, Андрей, спасибо =)

barsiscevbarsiscev    Παρ, 02/08/2013 - 15:25
5

теперь моя очередь, и тут уж я позабавлюсь !
8)

MarinkaMarinka    Παρ, 02/08/2013 - 15:41
5

Надеюсь, я не последняя в очереди...