✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Сълзи
Как искам пак ти да ме прегърнеш
сред тези мраморни цветя.
Душата ми във гроба ще обърнеш,
над мен ще мине песента.
Но ти недей, недей да се страхуваш -
умира всичко, не и любовта.
Припев:
Ти ела на гроба ми.
Виж цветята мраморни.
С две сълзи отронени
С две сълзи ги напои.
Не се мъчи, ти няма да ме върнеш,
заровила ръцете си в пръстта.
Ела при мен, аз вечно ще те чакам,
дори ми каза: "С тебе ще умра".
И ще намерим зная, зная,
дом във вечността.
Припев: /х2
Ти ела на гроба ми.
Виж цветята мраморни.
С две сълзи отронени
С две сълзи ги напои.
Υποβλήθηκε από kdravia στις 2012-03-13
Μεταγραφή
Sulzi
Kak iskam pak ti da me pregurnesh
sred tezi mramorni tsvetya.
Dooshata mi vuv groba shte oburnesh,
nad men shte mine pesenta.
No ti nedei, nedei da se strahoovash -
oomira vsichko, ne i lyubovta.
Pripev:
Ti ela na groba mi.
Vizh tsvetyata mramorni.
S dve sulzi otroneni
S dve sulzi gi napon.
Ne se muchi, ti nyama da me vurnesh,
zarovila rutsete si v prustta.
Els pri men, az vechno shte te chakam,
dori mi kaza: "S tebe shte oomra".
I shte namerim znaya, znaya,
dom vuv vechnostta.
Pripev: /x2
Ti ela na groba mi.
Vizh tsvetyata mramorni.
S dve sulzi otroneni
S dve sulzi gi napon.
✕
Azis: Κορυφαία 3
1. | Сен Тропе (Sen Trope) |
2. | Хабиби (Habibi) |
3. | Кажи честно (Kaji chestno) |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
My goal is to write accurate transliterations for the ease of singing along, because I can't think of any other reason for having these transliterations in the first place.