Διαφήμιση

Scars ( Ουκρανικά μετάφραση)

  • Καλλιτέχνης: Tove Lo (Ebba Tove Elsa Nilsson)
  • Τραγούδι: Scars 13 μεταφράσεις
  • Μεταφράσεις: Βουλγαρικά, Γαλλικά, Γερμανικά #1, #2, Ελληνικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Ουκρανικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Σουηδικά, Τουρκικά
Ουκρανικά μετάφρασηΟυκρανικά
A A

Шрами

Шрами ми носимо
Носимо зі спогадами; спогадами, спаленими темрявою
Спробуй зрозуміти
Сльози ми ховаємо
Ховаємо марно, бо біль розриває нас на шматки
Спробуй зрозуміти
 
Нехай почнеться зцілення
Вогонь з гармат
Ми тримаємо все у своїх серцях
Ми - ніби тисячі сонць
О так, щодня, крок за кроком, ми наважуємось кохати знову
А якщо ми втратимо контроль, зустрінемось у кінці
 
Знай, вони глибоко врізалися
Відчувай шрами уві сні
Що не вбило нас, зробило нас сильнішими
Історії, що залишились на нашій шкірі
Носи їх із будь-яким одягом
Що не вбило нас, зробило нас сильнішими
 
Не почувайся самотнім
Самотність вбиває усе задоволення від самостійності
Спробуй зрозуміти
 
Нехай почнеться зцілення
Вогонь з гармат
Ми тримаємо все у своїх серцях
Ми - ніби тисячі сонць
О так, щодня, крок за кроком, ми наважуємось кохати знову
А якщо ми втратимо контроль, зустрінемось у кінці
 
Знай, вони глибоко врізалися
Відчувай шрами уві сні
Що не вбило нас, зробило нас сильнішими
Історії, що залишились на нашій шкірі
Носи їх із будь-яким одягом
Що не вбило нас, зробило нас сильнішими
 
Знай, вони глибоко врізалися
Відчувай шрами уві сні
Що не вбило нас, зробило нас сильнішими
Історії, що залишились на нашій шкірі
Носи їх із будь-яким одягом
Що не вбило нас, зробило нас сильнішими
 
У мене вже не підкошуються ноги, ні
Що не вбило нас, зробило
Що не вбило нас, зробило нас сильнішими
У мене вже не підкошуються ноги
Що не вбило нас, зробило
Що не вбило нас, зробило нас сильнішими
 
Шрами ми носимо
 
Ευχαριστώ!
Υποβλήθηκε από KaterynamKaterynam στις Τετ, 24/02/2016 - 06:25
ΑγγλικάΑγγλικά

Scars

Σχόλια