Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Μετάφραση
Swap languages

If a song was enough

If a good song was enough
 
to make it rain love
 
we could sing it a million
 
a million times
 
if it was enough
 
if it was enough
 
we wouldn't need much to learn to love more
 
if a true song was enough
 
to convince other people
 
we could sing it louder
 
since they're many people
 
if that was the case, if that was the case
 
we wouldn't have to fight to be heard more
 
if a good song was enough
 
to make people help each other
 
we could find it in our hearts
 
without going too far
 
if it was enough, if it was enough
 
there wouldn't be any need to beg
 
dedicated to all those who
 
are going off the rails
 
dedicated to all those who
 
haven't had anything yet
 
and who have always been left out
 
dedicated to all those who
 
are waiting
 
dedicated to all those who
 
remain dreamers
 
and for that are getting lonelier and lonelier
 
if a great song was enough
 
to talk about peace
 
we could call it by name
 
adding a voice to it
 
and another one and another one
 
until it turns into one colour more vivid than ever
 
dedicated to all those who
 
are going off the rails
 
dedicated to all those who
 
have tried to invent
 
a song to change things
 
dedicated to all those who
 
are waiting
 
dedicated to all those who
 
Πρωτότυποι στίχοι

Se bastasse una canzone

Στίχοι τραγουδιού (Ιταλικά)

Eros Ramazzotti: Κορυφαία 3
Idioms from "Se bastasse una ..."
Σχόλια
mint0omint0o    Κυρ, 12/05/2013 - 15:54

very good job.thank you so much.

alekalek    Σάβ, 17/08/2013 - 14:32
5

μπράβο σου!

KadmosKadmos    Τετ, 21/08/2013 - 04:58

Thank you... but could you please finish it?

KadmosKadmos    Τετ, 21/08/2013 - 05:00

Thank you... Could you just try and finish the English translation please?

ScieraSciera    Παρ, 27/09/2013 - 15:12

The lyrics have been updated (a paragraph was added). You might want to edit your translation.

SaintMarkSaintMark    Πέμ, 19/10/2017 - 17:42

please finish your translation.