Διαφήμιση

Se me enamora el alma ( Ρουμανικά μετάφραση)

  • Καλλιτέχνης: Isabel Pantoja (María Isabel Pantoja Martín)
  • Τραγούδι: Se me enamora el alma 5 μεταφράσεις
  • Μεταφράσεις: Αγγλικά #1, #2, Γαλλικά, Γερμανικά, Ρουμανικά
  • Αιτήματα: Τουρκικά
Ρουμανικά μετάφρασηΡουμανικά
A A

Mi se-ndrăgostește sufletul

Mi se-ndrăgostește sufletul,
Mi se-ndrăgostește
De fiecare dată când te văd
Dând colțul,
Parfumat cu busuioc și mușețel.
Se aprinde luna mea când mă privești.
E prea târziu pentru noi,
Între râsete și plânsete viața s-a dus.
Eu visând la el, pierzând nopțile,
Tu locuind cu cineva pe care niciodată nu l-ai iubit.
 
E prea târziu pentru noi
Surâsul tău și al meu s-au dus pe râu.
Privirea ta și a mea se făcură pescaruși
Și zburară-n văzduh
Și zburară-n văzduh.
 
Mi se-ndrăgostește sufletul,
Mi se-ndrăgostește,
De fiecare dată când te văd
Dând târcoale pe strada mea
Păzindu-mi casa dimineața și seara.
Focul este aprins
Lemnul arde,
E prea târziu pentru noi
Și între râsete și plânsete viața s-a dus
Eu visând la el, pierzând nopțile,
Tu locuind cu cineva pe care niciodată nu l-ai iubit.
 
E prea târziu pentru noi
Surâsul tău și al meu s-au dus pe râu
Privirea ta și a mea se făcură pescaruși
Și zburară-n văzduh
Și zburară-n văzduh.
 
Mi se-ndrăgostește sufletul
Mi se-ndrăgostește sufletul
Mi se-ndrăgostește.
 
Mi se-ndrăgostește sufletul
Mi se-ndrăgostește
De fiecare dată când te văd
Dând târcoale pe strada mea
Păzindu-mi casa dimineața și seara.
Focul este aprins
Focul este aprins
Focul este aprins
Lemnul arde.
 
Mi se-ndrăgostește sufletul
Mi se-ndrăgostește
 
Ευχαριστώ!
Υποβλήθηκε από Valeriu RautValeriu Raut στις Τετ, 01/08/2012 - 05:01
ΙσπανικάΙσπανικά

Se me enamora el alma

Λοιπές μεταφράσεις του "Se me enamora el ..."
Ρουμανικά Valeriu Raut
Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "Se me enamora el ..."
Συλλογές με "Se me enamora el ..."
Isabel Pantoja: Κορυφαία 3
Σχόλια