-
Sem ti, dei cada passo como cego... → Ιταλικά μετάφραση
3 μεταφράσειςΓαλλικά+2 περισσότερα, Ισπανικά, Ιταλικά
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Sem ti, dei cada passo como cego...
Sem ti, dei cada passo como cego
Em terra estrangeira,
Respirei a ignescência do ar
Até que, enfim, tudo,
Quanto foi e o mais que não foi,
Se elevou num bando espantado,
Leve, levado para fora do tempo
A que já não pertence,
Extinto o tanto de mim que me emprestaste.
Υποβλήθηκε από Guernes στις 2019-04-08
Μετάφραση
Senza di te, ogni mio passo è alla cieca...
Senza di te, ogni mio passo è alla cieca
In terra straniera,
Ho respirato la combustione dell’aria
Finché, da ultimo, tutto,
Ciò che fu e quel che mai fu,
S’è alzato come uno stormo atterrito,
Lieve, portato al di fuori del tempo
Di cui più non fa parte,
Estinto quel tanto di me che m’hai prestato.
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 3 times |
Υποβλήθηκε από Manuela Colombo στις 2019-04-08
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Manuela Colombo στις 2019-05-03
Σχόλια συντάκτη:
https://carmina-it-lusitana.blogspot.com/2019/04/PT001.Nuno-Rocha-Morais...
________________________________
Traduzione fatta da Manuela Colombo. Chi volesse riutilizzarla, è pregato di chiederne prima l’autorizzazione e di citare sempre il mio nome come autore.
Tradução feita por Manuela Colombo. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
Nuno Rocha Morais: Κορυφαία 3
1. | (Inédito) |
2. | Blasfémia |
3. | Actualizam a pena de talião... |
Idioms from "Sem ti, dei cada ..."
1. | Alla cieca |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Όνομα: Manuela Colombo
Ρόλος: Guru
Συνεισφορά:4589 μεταφράσεις, 2884 τραγούδια, δέχθηκε 11799 ευχαριστίες, ικανοποίησε 39 αιτήματα βοήθησε 19 μέλη, πρόσθεσε 15 ιδιωματισμούς, εξήγησε 14 ιδιωματισμούς, άφησε 548 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Ιταλικά, άριστα Γερμανικά, Πορτογαλικά, advanced Γερμανικά, Λατινικά, Πορτογαλικά, intermediate Αγγλικά, Greek (Ancient), beginner Γαλλικά
Traduzione fatta da Manuela Colombo. Chi volesse riutilizzarla, è pregato di chiederne prima l’autorizzazione e di citare sempre il mio nome come autore.