Διαφήμιση

Shahzadeye Roya ( Ρωσικά μετάφραση)

  • Καλλιτέχνης: Ali Zand Vakili (علی زند وکیلی)
  • Τραγούδι: Shahzadeye Roya
  • Μεταφράσεις: Ρωσικά
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Ρωσικά μετάφρασηΡωσικά
A A

Принцесса моего сна.

Ранним утром тебя увидел во сне,
Принцессу в сверкающем поясе.
Сидя на белоснежном коне,
Прискакала из степей ко мне.
Покидая, взглядом зажгла огонь в сердце.
Покидая, взглядом зажгла огонь в сердце.
 
Сердце желает предстать перед тобой,
Стать рекой, глаза наполнены водой,
В тот день, когда счастье мне улыбнётся,
Та, кто мне снится, наяву появится.
 
Принцесса в моём видении, возможно, ты.
Та, кто снится мне в ночи, снова и снова, ты.
От сладкого сна, вдруг проснулся я,
О господи, её не увидел возле себя,
О боже, так устал страдать я,
Каждый день и ночь, клянусь, жду тебя.
 
Ранним утром тебя увидел во сне,
Принцессу в сверкающем поясе.
Сидя на белоснежном коне,
Прискакала из степей ко мне.
Покидая, взглядом зажгла огонь в сердце.
Покидая, взглядом зажгла огонь в сердце.
 
Υποβλήθηκε από Шахноза МухамедоваШахноза Мухамедова στις Τρί, 10/12/2019 - 19:13
Ευχαριστώ!You can thank submitter by pressing this button
δέχθηκε 5 ευχαριστίες
Ο μεταφραστής ζήτησε επανέλεγχο.
Αυτό σημαίνει πως θα χαρεί να λάβει διορθώσεις, προτάσεις κλπ σχετικά με την μετάφραση.
Αν είστε ευφραδής και στις δυο γλώσσες του ζεύγους, παρακαλούμε αφήστε τα σχόλιά σας.
ΠερσικάΠερσικά

Shahzadeye Roya

Λοιπές μεταφράσεις του "Shahzadeye Roya"
Σχόλια
Pinchus ZelenogorskyPinchus Zelenogorsky    Τετ, 11/12/2019 - 01:34

>Раннем утром тебя увидел во сне,
Ранним утром тебя увидел во сне,
>Принцессу в сверкающим поясе.
Принцессу в сверкающем поясе.
>В тот день когда счастье мне улыбнётся,
В тот день, когда счастье мне улыбнётся,
>Из сладкого сна, вдруг проснулся я,
От сладкого сна вдруг проснулся я,