✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Si on voulait bien
Tous les jours je me réveille plein d’espoir et d’illusion
Mais les infos me ramènent, me ramènent à la raison
Moi qui crois en l’homme et qui espère en la vie
Je n’entends que mensonges et tristes récits
Pas à pas, je vais dans la vie
A chercher ma voie, à savoir qui je suis
On me répète souvent, qu’il faut toujours dire “oui”
Moi, j’veux pas croire que tout est déjà écrit
Tout pourrait aller si bien si on voulait bien
Tout pourrait aller si bien si seulement on l’voulait bien
Je voudrais prendre le temps d’apprendre et de comprendre
Mais que veut ce monde et qu’a t-il à me vendre
Il a le temps le temps de ma vie pour m’étonner et me surprendre
Mais j’veux des rires d’enfants et voir ton regard tendre
Tout pourrait aller si bien si on voulait bien
Tout pourrait aller si bien si seulement on l’voulait bien
Pas à pas je vais dans la vie
A chercher ma voie à savoir qui je suis
Je ne veux pas croire que tout est écrit
Je veux croire en l’homme espérer en la vie
Tout pourrait aller si bien si on voulait bien.
Tout pourrait aller si bien si seulement on l’voulait bien
Tout pourrait aller si bien, si on voulait bien.
Tout pourrait aller si bien si seulement…
Si seulement, si seulement on l’voulait bien
Υποβλήθηκε από Ivan U7n στις 2018-02-28
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Miley_Lovato στις 2020-04-19
Μετάφραση
Gdybyśmy naprawdę chcieli
Każdego dnia budzę się pełen nadziei i złudzeń
Ale wiadomości przywracają mnie z powrotem do moich uczuć
Ale kto wierzy w ludzkość i kto ma nadzieję na życie
Słyszę tylko kłamstwa i smutne historie
Krok po kroku idę do życia
Aby znaleźć swoją drogę, dowiedzieć się, kim jestem
Często mówią mi, że powinienem zawsze mówić " tak"
Nie chcę wierzyć, że wszystko jest już napisane
Wszystko mogłoby być bardzo dobre, gdybyśmy naprawdę chcieli
Wszystko mogłoby być bardzo dobre, gdybyśmy tylko naprawdę tego chcieli
Chcę znaleźć czas na poznanie i zrozumienie
Ale czego chce ten świat i co może mi zaoferować
Ma czas - moje życie, aby mnie zszokować i zaskoczyć
Ale chcę usłyszeć śmiech dziecka i zobaczyć twoje delikatne spojrzenie
Wszystko mogłoby być bardzo dobre, gdybyśmy naprawdę chcieli
Wszystko mogłoby być bardzo dobre, gdybyśmy tylko naprawdę tego chcieli
Krok po kroku idę do życia
Aby znaleźć swoją drogę, dowiedzieć się, kim jestem
Nie chcę wierzyć, że wszystko jest już napisane
Chcę wierzyć w ludzkość i mieć nadzieję na życie
Wszystko mogłoby być bardzo dobre, gdybyśmy naprawdę chcieli
Wszystko mogłoby być bardzo dobre, gdybyśmy tylko naprawdę tego chcieli
Wszystko mogłoby być bardzo dobre, gdybyśmy naprawdę chcieli
Wszystko mogłoby być bardzo dobre tylko wtedy, gdyby...
Gdyby tylko, gdybyśmy tylko tego chcieli
Ευχαριστώ! ❤ | ||
δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
art_mhz2003 | 1 έτος 12 μήνες |
Υποβλήθηκε από Anna Smile στις 2021-03-20
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του Kasia19160
✕
Συλλογές με "Si on voulait bien"
1. | Junior Eurovision Song Contest 2004 (JESC 2004) |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
http://4lyrics.eu/jesc/jesc-2004/thomas-pontier-si-on-voulait-bien/