✕
Μετάφραση
Look At Me
We have said everything
That had to be said
We have done everything
And I wish I knew
What you now think
As you stand before me
How you now feel
In this moment that never passes
Look at me now,
Do you know me yet?
Look very closely
I am not gone yet
I wait for you
And that you kiss me
There is still you
I know we have said
We fight for every price
I remember it
But I'm afraid
Because I don't know
What you now think
As you stand before me
How you now feel
In this moment that never passes
Look at me now,
Do you know me yet?
Look very closely
I am not gone yet
I wait for you
And that you kiss me
There is still you
There is still you
Look at me now,
Do you know me yet?
Look very closely
I am not gone yet
I wait for you
And that you kiss me
There is still you
Now I stand here,
To leave the room
I am alone
I don't want to know it at all
You are gone
But look at me now
There is still me
✕
LaFee: Κορυφαία 3
1. | Ich bin ich |
2. | Heul doch |
3. | Wer bin ich |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
THERE SHOULD NOT BE A "?" MARK AFTER "GIBT ES DICH NOCH." AS I DID NOT SUBMIT THE GERMAN LYRICS, I CANNOT CHANGE THEM.
This is a hard song to translate. "Mich gibt es noch" can also translate into "I still exist." But I did a bit of a more word-for-word translation as not to confuse those who can clearly see that the pronoun for "I" is not anywhere in the sentence. "Es gibt" can mean "there is" or "there are."