So, so ( Αγγλικά μετάφραση)

Γερμανικά
Γερμανικά
A A

So, so

Vier Maurer saßen einst auf einem Dach.
Da sprach der erste: "Ach!"
Der zweite: "Wie ist's möglich dann?"
Der dritte: "Dass das Dach halten kann!!!"
Der vierte: "Ist doch kein Träger dran!!!!!!"
Und mit einem Krach
Brach das Dach.
 
Υποβλήθηκε από Natur ProvenceNatur Provence στις Κυρ, 29/03/2020 - 14:19
Σχόλια συντάκτη:
Αγγλικά μετάφρασηΑγγλικά (μετράται, Ποιητική μετάφραση, Ομιοκατάληκτη μετάφραση)
Αλφάδιασε τους παράγραφους

Well, well!

Four masons once were sat on a roof.
Then the first one went, "Oof!"
The second, "My, how can it be?"
The third then, "That the roof still holds!!!"
The fourth, "When there's no truss involved!!!!!"
And with a row,
The roof did go.
 
Ευχαριστώ!
thanked 6 times
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Υποβλήθηκε από seriöserspinnerseriöserspinner στις Τετ, 09/06/2021 - 22:18
Σχόλια συντάκτη:

Thanks to @Geborgenheit for their suggestion.

5
Η δική σου αξιολόγηση: None Μέσος όρος: 5 (2 votes)
Μεταφράσεις του τραγουδιού ''So, so''
Αγγλικά M,R,Pseriöserspinner
5
Kurt Schwitters: Κορυφαία 3
Σχόλια
VerulaVerula    Κυρ, 26/09/2021 - 21:14
5

Love it! 😍

VerulaVerula    Δευ, 27/09/2021 - 19:29

Deine Übersetzungsliste sieht sehr interessant aus, ich hoffe, ich komme bald wieder zum Lesen! 😃👍

Read about music throughout history