Sorry ( Τουρκικά μετάφραση)

Advertisements
Τουρκικά μετάφραση
A A

Üzgünüm

[Giriş: Tierra Whack]
Hayır, dinle bak, ben, ben, ben, ben hayallerimin peşindeyim, ıı, hedeflerime ulaşıyorum. Yapmam gereken şeyleri yapıyorum. Ve bilirsin işte, erkekler her zaman etrafta olacaklar zaten
 
[Verse 1]
"Üzgünüm" demekten cidden nefret ediyorum
Bunun başka bir yolu olmalı
Her şeye rağmen incittim seni, biliyorum
Acını dindirmeye çalışıyorum
Biliyorum, daha önce aptalca şeyler yaptım
Biliyorum yolumdan saptım pek çok kez
Titriyorum kendi üstüme, çünkü görmezden gelemiyorum bir türlü, oh, oh
 
[Nakarat]
Bir yanlış yaptığımda, bulabilirsin beni bir şeyler yazarken
Sadece sana ait olup olmadığımı görmeye çalışıyorum güzelim
Hatalarım, kemiğimdeki kırıklar gibi hissettiriyor
 
[Nakarat-Sonrası]
Oturuyorum öylece, sarıyorum yaralarımı
Elimde kalanlara bakıp ağlıyorum, çünkü...
...sensiz ben bir hiçim, ama baskı olmasın üzerinde
Sanırım dersimi öğrenmek zorundaydım bu şekilde
 
[Verse 2]
Yine aynı bok işte
Sallıyorum sopamı, ama bir türlü vuramıyorum topu
Niye buraya geldiğimi merak ediyorsun
Bazı pürüzlere rağmen, etrafında olmakta utanacak bir şey görmüyorum
Biliyorum, daha önce aptalca şeyler söyledim
Biliyorum yolumdan saptım pek çok kez
Bunlar görmezden gelemeyeceğin şeylerdi, oh, oh, oh
 
[Nakarat]
Bir yanlış yaptığımda, bulabilirsin beni bir şeyler yazarken
Sadece sana ait olup olmadığımı görmeye çalışıyorum güzelim
Hatalarım, kemiğimdeki kırıklar gibi hissettiriyor
Tüm çabalarım, bir gün sıçıp batırmak içinmiş
Ama aşkından vazgeçecek değilim
Her şey karmakarışık ama doyamıyorum bir türlü
 
[Nakarat-Sonrası]
Oturuyorum öylece, sarıyorum yaralarımı
Elimde kalanlara bakıp ağlıyorum, çünkü...
...sensiz ben bir hiçim, ama baskı olmasın üzerinde
Sanırım dersimi öğrenmek zorundaydım bu şekilde
 
[Köprü]
Yazacağım bir şeyler, bir yanlış yaptığımda
Çoktan göstermedim mi sana...
...birisini, onun kalbi senin kalbinmiş gibi sevmenin nasıl bir şey olduğunu
 
[Nakarat-Sonrası]
Oturuyorum öylece, sarıyorum yaralarımı
Elimde kalanlara bakıp ağlıyorum, çünkü...
...sensiz ben bir hiçim, ama baskı olmasın üzerinde
Sanırım dersimi öğrenmek zorundaydım bu şekilde
 
[Çıkış]
Doğrular, yanlışlar...
Sadece sana ait olup olm-, oh
Kırık gibi hissettiriyor, kemikteki, oh, oh
 
Υποβλήθηκε από AlfocusAlfocus στις Πέμ, 20/09/2018 - 20:34
Σχόλια συντάκτη:

Yanlış yaptığında yazma muhabbetinde çift anlam var, "writing my wrongs" diyor. Orijinal anlamı çevirdiğim gibi, ama "to write/yazmak" ve "to right/düzeltmek" arasındaki telaffuz benzerliğini kullanıyor 6LACK burda. Düzeltecek hatalarını yani, telafi edecek.

ΑγγλικάΑγγλικά

Sorry

Λοιπές μεταφράσεις του "Sorry"
Τουρκικά Alfocus
6LACK: Κορυφαία 3
Σχόλια