Sounduk - Gorad sheraga koleru (Горад шэрага колеру)

  • Καλλιτέχνης: Sounduk (S°unduk, Detidetey (Дзецiдзяцей/Детидетей))
  • Άλμπουμ: Неизданное
  • Μεταφράσεις: Μεταγραφή, Ρωσικά
Λευκορωσικά

Gorad sheraga koleru (Горад шэрага колеру)

Гэты горад шэрага колеру
Нам сказаў: нічога не збудзецца.
Гэты горад шэрага колеру
Нас развёў па сваіх шэрых вуліцах…
Я трымала цябе моцна за руку,
Шэры страх чытала ў тваіх вачах.
Гэты горад шэрага колеру
Рыхтаваў нам нядобры шэры шлях...
 
Як шкада, што мы не пазнаем
Адзін аднаго ужо заутра.
Як шкада, што мы не убачым
Розна-каляровай вясны…
Як шкада, ў шэрым горадзе
Немагчыма пазнаць:
Дзе няпраўда.., дзе праўда –
Шэрае сонца.., шэрыя людзі, шэрыя сны...
 
У гэтым горадзе шэрага колеру
Цэлы год восень лье слёзы шэрыя,
У гэтым горадзе шэрага колеру
Ўсе пачуцці ў людзей анямелыя:
Калі раптам вы апынецеся
Ў гэтым горадзе шэрага колеру --
Назаўсёды тут (ў ім з)астанецеся,
Вы патрапіце ў шэрую турму...
 
Як шкада, што мы не пазнаем
Адзін аднаго ужо заутра.
Як шкада, што мы не убачым
Рознакаляровай вясны…
Як шкада, ў шэрым горадзе
Немагчыма пазнаць:
Дзе няпраўда.., дзе праўда –
Шэрае сонца.., шэрыя людзі, шэрыя сны...
 
Як шкада, што мы не пазнаем --
Адзін аднаго -- ужо заутра,
Як шкада, што мы не убачым --
Рознакаляровай вясны…
Як шкада, ў шэрым горадзе:
Немагчыма пазнаць --
Дзе няпраўда.., дзе праўда...
Шэрае сонца.., шэрыя людзі, шэрыя сны...
Шэрыя сны.., шэрыя сны... Шэрыя сны.
Шэрыя…
 
Υποβλήθηκε από Marinka στις Τετ, 20/08/2014 - 20:18
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Marinka στις Πέμ, 21/08/2014 - 20:51
Σχόλια συντάκτη:
Ευχαριστώ!

 

Μεταφράσεις του τραγουδιού ''Gorad sheraga koleru...''
Σχόλια