The Twilight Saga (OST) - Speak Up ( Ρωσικά μετάφραση)

Ρωσικά μετάφραση

Высказаться (Излить душу)

Вся моя любовь вокруг меня
сегодня чиста, как девственница.
Я стою по пояс в воде,
которая отталкивает мое тело.
 
Стена заставляет меня идти
вытягивать прошлое для себя.
О, сколько же капель ты можешь выжать, чтобы
объяснить произошедшее в понедельник?
 
Вот одна из них остается позади
и говорит мне издалека:
Я видела, как я скатываюсь
подобно разноцветью в темноте.
 
Но когда тьма целовала меня
я был на другом конце света.
Она кажется кроткой, моя воспитаница,
когда я обращаюсь к ней со словами.
 
Когда мы встретимся в другой раз,
ты не узнаешь меня в лицо.
Когда мы встретимся как-то,
ты будешь ничем, и останешься тоже ничем.
Ты ничего мне не скажешь, не скажешь, нет.
 
И однажды меня это устроит,
но назавтра это высосет из меня кровь до дна.
Это идет так, словно у тебя иссякает время
оставшееся до рассвета.
 
Как прекрасно было быть хоть чем-то,
но почему-то меня больно задевает то,
что время может всё это разбить.
 
Когда мы встретимся в другой раз,
ты не узнаешь меня в лицо.
Когда мы встретимся как-то,
ты будешь ничем, и останешься тоже ничем.
Ты ничего мне не скажешь, не скажешь, нет.
 
Ты ничего мне не скажешь, не скажешь, нет. х3
 
Υποβλήθηκε από barsiscev στις Κυρ, 02/12/2012 - 01:17
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του aidanar
Αγγλικά

Speak Up

Λοιπές μεταφράσεις του "Speak Up"
Ρωσικάbarsiscev
The Twilight Saga (OST): Κορυφαία 3
Idioms from "Speak Up"
Σχόλια