Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Μετάφραση
Swap languages

Yıldızlar Sönmüş

Sen, kalbini kaybeden,
Bir serap için...
Sen, kandırılmış kalbin sahibi,
Daha fazla nefret için mi? Olamaz !
Sesimi hissediyor musun?
Acılı mı..? Yoksa değil mi ?
Senin sesin duyulmaz oldu.
Ve ben, delice seni bekledim.
 
Unutmak...
Ya da artık yaşamamak...
Yine de kurtarır beni,
Gece, gece, gece...
Ah !
 
Yıldızlar sönmüş,
Ve solgun bir hale,
Aşk için feryat ediyor.
Dalgalanıyor ve yok oluyor.
Bomboş, gece...
Ve onun geçici umudu,
Acı bir pişmanlıkla geliveriyor.
Kalbim yaralı, kalbim ümitsiz
Sen geçip gittin...
 
Hayaller artık boş,
Çünkü sen gittin.
Basit bir girdap bu,
Çünkü sen kayboldun.
 
Unutmak...
Ya da artık yaşamamak...
Yine de kurtarır beni,
Gece, gece, gece...
Ah !
 
Yıldızlar sönmüş,
Ve solgun bir hale,
Aşk için feryat ediyor.
Dalgalanıyor ve yok oluyor.
Bomboş, gece...
Ve onun geçici umudu,
Acı bir pişmanlıkla geliveriyor.
Kalbim yaralı, kalbim ümitsiz
Sen geçip gittin...
 
Πρωτότυποι στίχοι

Spente Le Stelle

Στίχοι τραγουδιού (Ιταλικά)

Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "Spente Le Stelle"
Emma Shapplin: Κορυφαία 3
Σχόλια