Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Μετάφραση
Swap languages

Ruhlar

Kafamın içinde silahlar var ve ateşlenmiyorlar
Ruhlar kafamın içinde ve gitmek istemiyorlar
Kafamın içinde silahlar var ve ateşlenmiyorlar
Ruhlar kafamın içinde ve istemiyorlar
 
Geceleyin yıldızlara bakıyordum
Ve ben düşündüm de, parlak güneşi ne kadar da özlüyorum
Ölene kadar bir hayalperest olacağım
Ama onlar diyorlar ki, iyiler erken ölür
Ama hepimiz tuhafız
Ve belkide değişmek istemiyoruz
 
Kafamın içinde silahlar var ve ateşlenmiyorlar
Ruhlar kafamın içinde ve gitmek istemiyorlar
Kafamın içinde silahlar var ve ateşlenmiyorlar
Ruhlar kafamın içinde ve gitmek istemiyorlar
Ama silahlar hala çıngırdıyor
Silahlar hala çıngırdıyor
Kafamın içinde silahlar var ve ateşlenmiyorlar
Ruhlar kafamın içinde ve gitmek istemiyorlar
 
Koşarak çok fazla gece geçirdim
Ve ben düşünüyorum da, kaybetmişim ve bulamayacakmışım gibi
Sadece kendi günümün gelmesini bekliyorum
Ve ben düşünüyorum da, seni yarı yolda bırakmak istemiyorum
Çünkü içeride bir şeyler değişti
Ve belkide biz eskisi gibi olmayı istemeyiz
 
Kafamın içinde silahlar var ve ateşlenmiyorlar
Ruhlar kafamın içinde ve gitmek istemiyorlar
Kafamın içinde silahlar var ve ateşlenmiyorlar
Ruhlar kafamın içinde ve gitmek istemiyorlar
Ama silahlar hala çıngırdıyor
Silahlar hala çıngırdıyor
Ama silahlar hala çıngırdıyor
Silahlar hala çıngırdıyor
 
Ve sonsuz bir hayat istemiyorum
Sadece buradayken hayatta olmak istiyorum
Ve sonsuz bir hayat istemiyorum
Sadece buradayken hayatta olmak istiyorum
Ve görmek istemiyorum başka bir gece daha
Ben buradayken kendi hayatlarımızın içinde kaybolduğumuz
 
Πρωτότυποι στίχοι

Spirits

Στίχοι τραγουδιού (Αγγλικά)

The Strumbellas: Κορυφαία 3
Σχόλια
Ilgaz.YIlgaz.Y    Πέμ, 11/08/2016 - 21:10

'I got guns in my head and they won't go' ------> 'Kafamın içinde silahlar var ve ateşlenmiyorlar'
'And I think oh, I don't wanna let you down' -----> 'Ve düşünüyorum da, seni yarı yolda bırakmak istmiyorum'
'And I don't want a never ending life' ------> 'Ve ebedi bir yaşam istemiyorum'
'But they say oh, how the good die young' -----> 'Ama diyorlar ki, iyiler erken ölür' veya 'Ama iyilerin nasıl da erken öldüğünden bahsediyorlar'
Bu şekilde değiştirirsek daha hoş bir çeviri olacaktır bence :)

Trenzalorre_Trenzalorre_
   Παρ, 12/08/2016 - 05:14

Evet haklısın teşekkür ederim :)

Trenzalorre_Trenzalorre_
   Παρ, 12/08/2016 - 05:35

Yeniden düzenledim :) Ve tekrar teşekkür ederim

Ilgaz.YIlgaz.Y    Παρ, 12/08/2016 - 06:57

Rica ederim ^^

Ilgaz.YIlgaz.Y    Παρ, 12/08/2016 - 06:57

Rica ederim ^^