-
Srićo Moja → Γερμανικά μετάφραση
3 μεταφράσειςΑγγλικά+2 περισσότερα, Γερμανικά, Πολωνικά
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Srićo Moja
Kako da te sačuvam
za još puno vrimena
nego da te jubim
ovim mojim versima?
Jednom sve će proć
ma riči ostat će
o jubavi za te
zauvik pričat će
[Refren]
Srićo moja, tija san
da u srcu te nosin
svakim jutrom budim te
i pismom te prosim
Srićo moja, tija san
tebe jubit život cili
da te čuvan, da te pazin
da te dišem
dok nas nebo ne odili
Kako da zaustavin
grubi zub o' vrimena?
ne dan da nagrize
lipotu tvoga imena
Jednom sve će proć
ma riči ostat će
o jubavi za te
zauvik pričat će
[Refren]
Srićo moja, tija san
da u srcu te nosin
svakim jutrom budim te
i pismom te prosim
Srićo moja, tija san
tebe jubit život cili
da te čuvan, da te pazin
da te dišem
dok nas nebo ne odili
Υποβλήθηκε από kevin__ferriane στις 2016-08-25
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη M de Vega στις 2020-08-17
Μετάφραση
Meine Glück
Wie kann ich dir schätzen für die lange Zeit, sondern dich zu küssen, mit diesen Lippen.
Einst vergeht es alles, aber, Rici bleibt, von Liebe für dich, wird er sprechen.
Meine Glück, ich wollte dich ins Herz tragen, jeden Morgen dich auf zu wachen, und mit einen Brief dich ein Heiratsantrag zu schreiben.
Meine Glück, ich wollte dir küssen ganzes Leben lang, dich zu schätzen, dich zu atmen, bislang uns das Himmel nicht trennt.
Wie kann ich der Zahn der Zeit halten, ich lass ihm die Schönheit deiner Namen nicht zu beißen
Einst vergeht es alles, aber, Rici bleibt, von Liebe für dich, wird er sprechen.
Meine Glück, ich wollte dich ins Herz tragen, jeden Morgen dich auf zu wachen, und mit einen Brief dich ein Heiratsantrag zu schreiben.
Meine Glück, ich wollte dir küssen ganzes Leben lang, dich zu schätzen, dich zu atmen, bislang uns das Himmel nicht trennt.
Ευχαριστώ! ❤ | ||
δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
M de Vega | 3 έτη 7 μήνες |
Υποβλήθηκε από Ognjen Belic στις 2020-08-12
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του Galeb5
Klapa Contra: Κορυφαία 3
1. | Srićo Moja |
2. | Kreni Pismo |
3. | Vridi Li |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Όνομα: Ognjen
Ρόλος: Ανώτερο μέλος
Συνεισφορά:84 μεταφράσεις, 35 τραγούδια, δέχθηκε 166 ευχαριστίες, ικανοποίησε 21 αιτήματα βοήθησε 18 μέλη, πρόσθεσε 2 τραγούδια, άφησε 11 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Βοσνιακά, Κροατικά, Μαυροβουνιακά, Σέρβικα, άριστα Αγγλικά, Γερμανικά, advanced Ιταλικά, intermediate Ναπολιτάνικα
mit diesen Lippen. > ne usnama, nego stihovima, versima...
aber, Rici bleibt > riječi ostaju (Wörter?)