Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Μετάφραση
Swap languages

Treppe in den Himmel

Es gibt eine Dame, die sich sicher ist,
Dass alles Gold ist, was glänzt
Und sie kauft sich eine Treppe in den Himmel.
Wenn sie dort ankommt weiß sie,
Dass auch wenn alle Geschäfte geschlossen sind,
Sie mit einem Wort das bekommen kann, weswegen sie gekommen ist.
Uhhh huuuh, und sie kauft sich eine Treppe in den Himmel.
 
An der Wand ist ein Schild,
Aber sie möchte sichergehen.
Denn, wie man weiß, haben Worte manchmal zweierlei Bedeutung.
Auf einem Baume am Bach
Singt ein Vogel sein Lied.
Mitunter sind all unsere Gedanken so voller düsterer Ahnung
Uuh, das gibt mir zu denken...
Uuh, das gibt mir zu denken...
 
Da kommt so ein Gefühl in mir hoch,
Immer wenn ich nach Westen schaue
Und mein Geist schreit nach Aufbruch.
In meinen Gedanken habe ich Rauchringe
Durch die Bäume ziehen sehen
Und die Stimmen derer, die dort standen und schauten.
Uuh, das gibt mir zu denken...
Uuh, das gibt mir wirklich zu denken...
 
Und man flüstert, dass bald,
Wenn wir alle bestimmen, wo's lang geht,
Der Flötenspieler uns zur Vernunft bringen wird 1
Und ein neuer Tag wird anbrechen
Für all jene, die ausgeharrt haben
Und die Wälder werden das Echo von Gelächter widerhallen lassen
 
Wenn da plötzlich Geschäftigkeit in deiner Hecke ausbricht,
Dann sei nicht beunruhigt.
Es ist nur ein Frühjahrsputz für die Maikönigin. 2
Ja, es gibt immer zwei Wege, denen du folgen kannst.
Aber auf lange Sicht gesehen,
Ist immer genügend Zeit für dich deinen Weg zu ändern.
Und das gibt mir zu denken...
 
In deinem Kopf ist ein Summen, das nicht fortgeht.
Falls du es nicht weißt,
Der Flötenspieler ruft dich dazu auf, ihm zu folgen.
Verehrte Dame, hört Ihr den Wind wehen?
Und wusstet Ihr,
Dass Eure Treppe dem flüsternden Wind aufliegt?
 
Und während wir so der windungsreichen Straße hinab folgen,
Unsere Schatten größer als unsere Seele,
Geht dort eine Dame, die wir alle kennen,
Die weißes Licht abstrahlt und zeigen will,
Wie sich immer noch alles zu Gold verwandelt.
Und wenn du ganz genau zuhörst,
Dann erschließt sich dir letztendlich die Melodie.
Wenn alle Eins sind und Eines alles ist
Dann heißt es, in sich selbst zu ruhen.
 
Und sie kauft sich eine Treppe in den Himmel...
 
  • 1. Bezug nehmend auf den Sinnspruch
    "He who pays the piper calls the tune"
    -> Wer bezahlt, darf auch bestimmen
  • 2. Die "May Queen" (Maikönigin) nimmt Bezug auf einen mittelalterlichen englischen Brauch, zu Mai(Frühlings-)beginn eine Prozession abzuhalten, in deren Spitze eine in weiß gekleidete, blumengeschmückte Jungfrau geführt wird.
Πρωτότυποι στίχοι

Stairway to Heaven

Στίχοι τραγουδιού (Αγγλικά)

Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "Stairway to Heaven"
Led Zeppelin: Κορυφαία 3
Idioms from "Stairway to Heaven"
Σχόλια