Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
  • Paolo Nutini

    Still Crazy → Τουρκικά μετάφραση

Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

Still Crazy

Shut me out completely,
That would not be such a sin.
Lock up every entry,
Make sure that there's no way for me to get in
Won't try to pry them open,
Never mind knock upon your doors.
Truth is that there's no reason
for me to even see your face anymore.
 
But I need your ears
and I need them now I've got something to say,
I'm not here today to win you back just to remind you that.
 
Sure as the rain starts to fall,
Yes I'll always remember you dear.
And though we don't talk anymore.
I was crazy for you; yes I was crazy for you, that's for sure.
 
Nothings ever easy, I think we both know that it's true.
I was convinced you loved me,
and I was pretty sure that I loved you too,
When was our final moment
whats your favourite might have beens.
When was my fatal error that
changed the way you thought of me ever since.
 
Cos I made you smile and I made you laugh,
i made nice gestures and surprised you enough?
But I made you come, but I made you cry,
I wish this was true but I'm not gonna lie.
 
So sure as the rain starts to fall,
Yes I'll always remember you close
And though we don't touch anymore.
I was crazy for you; I'm still crazy for you, that's for sure.
Still crazy for you, still crazy for you, still crazy for you
 
Μετάφραση

Hâla Deli

Tamamen kapat beni
Tam da günah olmazdı bu
Kilitle her girişi,
Girebileceğim hiç yol olmadığından emin ol
Kaldıraçla açmaya çalışmayacağım,
Kapılarının çalınışını umursama
Gerçek şu ki sebep yok artık
senin yüzünü görmem için.
 
Ama kulaklarına ihtiyacım var
ve şimdi ihtiyacım var onlara, söyleyecek birşeyim var,
Bugün seni geri kazanmak için değil sadece sana hatırlatmak için geldim
 
Yağmaya başlayan yağmur kadar eminim,
Evet seni hep hatırlayacağım sevgilim.
Ve artık konuşmuyor olsak da.
Deli oluyordum senin için; evet deli oluyordum senin için, orası kesin.
 
Hiçbir şey kolay değil, sanırım ikimizde bunun boğru olduğunu biliyoruz.
İkna olmuştum beni sevdiğine,
ve seni sevdiğimden de oldukça emindim.
Ne zamandı son anımız
En sevdiğin 'olabilirdi'lerin neler.
Yaptığımdan beri beni düşünüş şeklini değiştiren
Ölümcül hatam ne zamandı.
 
Çünkü seni güldürüyorum ve sana kahkaha attırıyorum
Güzel hareketler yapıp seni yeterince şaşırttım mı?
Ama gelmeni sağladım, ama seni ağlattım,
Keşke doğru bu olsaydı ama yalan söylemeyeceğim.
 
Yağmaya başlayan yağmur kadar eminim,
Evet seni hep hatırlayacağım sevgilim.
Ve artık konuşmuyor olsak da.
Deli oluyordum senin için; evet deli oluyordum senin için, orası kesin.
Hâla deli oluyorum senin için, hâla deli oluyorum senin için, hâla deli oluyorum senin için
 
Paolo Nutini: Κορυφαία 3
Σχόλια