-
Стоп! Стоп! Стоп! → Ελληνικά μετάφραση
17 μεταφράσειςΕλληνικά
✕
Μετάφραση
Σταμάτα! Σταμάτα! Σταμάτα!
Για πολύ καιρό δεν το πίστευα, κι αυτός μου έλεγε να βιαστώ,
Ο γεμάτος αυτοπεποίθηση (δικός μου) ήρωας - σύμβολο του σεξ.
Με νανούριζε με τα λόγια του, με "τραβούσε" με τα μάτια του,
Γεμάτος λάμψη, όμορφος, σαν σουβενίρ.
Και όταν ξαφνικά τον αγάπησα,
Τόσο, όσο δεν είχα αγαπήσει κανέναν ποτέ μέχρι τώρα.
Η καρδιά, σαν να είναι δεμένη, τον ακολουθούσε παντού -
Του την έκανα δώρο, ως σουβενίρ.
Του χάρισα την καρδιά μου για να με θυμάται,
Πέταξα προς τα κάτω, σαν φθινοπωρινό φύλλο.
Του άνοιξα τη μικρή πορτούλα, όταν δεν είχα τη δύναμη
Να του πω: "Σταμάτα! Σταμάτα! Σταμάτα!"
Του χάρισα την καρδιά μου για να με θυμάται,
Πέταξα προς τα κάτω, σαν φθινοπωρινό φύλλο.
Του άνοιξα τη μικρή πορτούλα, όταν δεν είχα τη δύναμη
Να του πω: "Σταμάτα! Σταμάτα! Σταμάτα!"
Θα γίνω αόρατη, όπως τα ραδιοκύματα,
Δεν μπορώ να ξεφύγω από αυτό, που είναι προδιαγεγραμμένο.
Του έδωσα την καρδιά μου, και αμέσως μετά από αυτήν
Θα του χαρίσω τον εαυτό μου, ως σουβενίρ.
Του χάρισα την καρδιά μου για να με θυμάται,
Πέταξα προς τα κάτω, σαν φθινοπωρινό φύλλο.
Του άνοιξα τη μικρή πορτούλα, όταν δεν είχα τη δύναμη
Να του πω: "Σταμάτα! Σταμάτα! Σταμάτα!"
Του χάρισα την καρδιά μου για να με θυμάται,
Πέταξα προς τα κάτω, σαν φθινοπωρινό φύλλο.
Του άνοιξα τη μικρή πορτούλα, όταν δεν είχα τη δύναμη
Να του πω: "Σταμάτα! Σταμάτα! Σταμάτα!"
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 2 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
missterkat | 2 έτη 10 μήνες |
funryta | 5 έτη 4 μήνες |
Υποβλήθηκε από katerinahl στις 2013-01-26
✕
VIA Gra (Nu Virgos): Κορυφαία 3
1. | Попытка № 5 (Popytka No. 5) |
2. | Перемирие (Pyeremirie) |
3. | У меня появился другой (U Menya Poyavilsya Drugoy) |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!